“أقول لنفسي: نحن لم نخسر فلسطين في حرب بحيث نتصرف الآن كمهزومين، ونحن لم نخسر فلسطين في مباراة للمنطق بحيث نستردها بالبراهين. ضبطَنا تاريخنا في لحظة كنا فيها في قاع الضعف. في قاع النعاس. بوسعنا الآن أن نقول لأطفالنا إن النعاس لن يظل نصيبهم إلى الأبد ولا إلى بعض الأبد. لكن علينا أن نعترف لهم ولأنفسنا قبلهم بأننا مسؤولون أيضًا. جهلنا مسؤول. قصر نظرنا التاريخي مسؤول، وكذلك صراعاتنا الداخلية، وخذلان عمقنا العربي المكوّن من دول معجبة بمستعمريها حد الفضيحة.”
In this quote by Palestinian author Mahmoud Darwish, he reflects on the collective responsibility and historical consciousness of the Palestinian people. Darwish emphasizes the importance of acknowledging past mistakes and taking ownership of their role in shaping the present and future. He urges Palestinians to awaken from their state of passivity and reclaim their agency in shaping their destiny. By recognizing the impact of internal conflicts and external influences on their struggle for liberation, Darwish calls for a renewed sense of accountability and a commitment to learning from history. This quote underscores the need for self-reflection, awareness, and unity in the pursuit of justice and freedom.
In this quote by Mahmoud Darwish, he reflects on the Palestinian struggle for self-determination and the responsibility of future generations to continue the fight for their homeland. Darwish emphasizes the need for Palestinians to awaken from their historical complacency and take responsibility for their own liberation. This message remains relevant today as Palestinians continue to advocate for their rights and challenge internal and external forces that seek to undermine their cause. By acknowledging past mistakes and committing to collective action, Palestinians can work towards a future where their dreams of freedom and justice are realized.
In this passage, the Palestinian writer Mahmoud Darwish reflects on the importance of historical consciousness and responsibility in shaping the Palestinian identity and struggle. Darwish emphasizes the need for Palestinians to acknowledge their past mistakes and take responsibility for their actions in order to move forward towards a better future. By recognizing the role of ignorance and internal conflicts in their history, Darwish calls for a collective awakening and a renewed commitment to reclaiming their Palestinian identity.
In this thought-provoking excerpt from the Palestinian poet Mourid Barghouti, he reflects on the responsibility of his generation to acknowledge their role in the loss of Palestine and to ensure a better future for the next generation. Here are some questions to guide your reflection on this passage:
“جهلنا مسؤول. قصر نظرنا التاريخي مسؤول, وكذلك صراعاتنا الداخلية,منطقنا العائلي القبلي, وخذلان عمقنا العربي المكون من دول معجبة بمستعمريها حد الفضيحة.”
“لم أكن ذات يوم مغرما بالجدال النظري حول من له الحق في فلسطين. فنحن لم نخسر فلسطين في مباراة للمنطق! لقد خسرناها بالإكراه و بالقوة”
“وخذلان عمقنا العربي المكون من دول معجبة بمستعمريهاالى حد الفضيحة”
“الآن أمر من غربتي إلى .. وطنهم؟ وطني؟ الضفة وغزة؟ الأراضي المحتلة؟ المناطق؟ يهودا وسامرة؟ الحكم الذاتي؟ اسرائيل؟ فلسطين؟هل في العالم كله بلد واحد يحار الناس في تسميته هكذا؟”
“يسألني كثير من الصحافيين في الغرب الذين يتجاهلون الاحتلال الإسرائيلي تجاهلاً مدروساً وخبيثاً أيضاً إن كان الشعب الفلسطيني مستعداً حقاً للتعايش مع اليهود، فأرد بأننا تعايشنا معهم طوال مئات السنين في فلسطين والبلاد العربية والأندلس، وأن أوروبا التي تلومنا وتحاسبنا هي التي لم تستطع التعايش معهم وهي التي أرسلت ملايين منهم إلى المحرقة بلا رحمة، لكن المطلوب منا اليوم، ومنذ احتلالهم العسكري لأراضينا، هو التعايش مع دباباتهم في غرف نومنا! أقول لهم دلوني على إنسان واحد في هذا العالم يستطيع العيش مع دبابة في غرفة نومه.”
“- فلسطين لم تسقط في حرب ذات بداية ونهاية كالحروب التي نعرفها. الحروب الكبيرة والحروب الصغيرة تبدأ ثم تنتهي. من حرب طروادة الى فيتنام الى الحرب العالمية الثانية الخ, وبوضوح يليق بالعقل البشري تعرف انك خسرت, او تعرف انك انتصرت, قم تفكر في الخطوة التالية وينتهي الامر. لم تأت بوارج الجيوش اليهودية وتدك هذا السور وتقتحمه على اهل عكا. ها هو في مكانه منذ كان وكما كان. لم تقم قوة بمحاصرة جيش فلسطيني ليرفع لها الرايات البيضاء وينتهي الامر برابح نهائي وخاسر نهائي. أقول فلسطين ضاعت نُعاسا, وغفلة واحتيالا. في كل يقظة حاولناها, وجدنا موتنا ورحيلنا الموحش الى المنافي والمنابذ والاخطاء. نعم الاخطاء. (ونحن لا نزال نخطئ حتى الان). كل هذا تم ببطء يبعث على الرهبة. كيف تنعس أمة بأكملها؟ كيف غفلنا الى ذلك الحد بحيث أصبح وطننا وطنهم؟”