The quote "Всяко нещо да бъде с мярка" by Petar Beron translates to "Everything in moderation." This wise saying emphasizes the importance of balance in life. It serves as a reminder to avoid extremes and excesses, and to find a harmonious middle ground in all aspects of life. By practicing moderation, one can lead a more stable and fulfilling life.
The quote "Всяко нещо да бъде с мярка" by Petar Beron translates to "Everything in moderation" in English. This timeless saying emphasizes the importance of balance and avoiding excess in all aspects of life. In today's fast-paced world filled with distractions and temptations, this quote serves as a gentle reminder to practice moderation in our actions and decisions. It encourages us to be mindful of our choices and strive for a balanced lifestyle to promote overall well-being and happiness.
One of the most famous sayings by Bulgarian revolutionary and scholar Petar Beron is "“Всяко нещо да бъде с мярка.” which translates to “Everything should be done in moderation.”
This quote emphasizes the importance of balance and moderation in all aspects of life.
Peter Beron's quote, "Всяко нещо да бъде с мярка" which translates to "Everything in moderation", highlights the importance of balance in life. Reflect on the following questions to ponder on the significance of this timeless wisdom:
How do you currently practice moderation in your daily life?
In what areas of your life do you struggle to find balance and moderation?
What are the potential consequences of excessiveness or lack of moderation in different aspects of life such as work, relationships, and health?
How can you align your actions with the idea of "Everything in moderation" to lead a more fulfilling and balanced life?
Have you noticed any positive changes in your well-being or relationships when you strive for moderation in all things?
“- Ага, сираче съм аз. От стареца, дето ме отгледа, се научих да се уча. От изгревите знам да грея, от залезите - да заспивам, от реката знам да съм красива, от гората знам да се одевам.”
“... Кой е по-прав, кой е по-силен, кой е на Божия път ме питаш... Искаш аз да бъда везната. Не мога, сине, не знам кое е право. Няма везна със сърце. Това, което знам, е, че щом си на пътя, всеки въпрос иде от сатаната, а всеки отговор иде от Бога. За теб остава да намериш сили да признаеш какво е попитало сърцето ти, за да разбереш на какво е отговорила душата ти.”
“Аз си падам по влаковете и жп гарите. Там хората може да се псуват, да се целуват, може да се срещат и разделят, но винаги е от сърце. На мен люшкането на купето по време на път ми действа като ласка. Все едно съм се сгушил в някаква длан на добряк и се разполагам от двете страни на реалността. Отсам е дрямката, а оттатък бягащи дървета и къщурки, които пресичат теб и живота ти. Чудиш се в унес - пред прага на сладък спомен ли си или вече живееш в случката, която ти предстои...”
“БРЯГТук не слизаш по каменни стъпала,няма гара,тълпи не пристигат,не шумят параходни витла,нито котви гърмящи се вдигат.Тука сякаш се свършва света.Срещаш самопрострени платна,сламен покрив - рибарска колиба.И навред тишина, тишина,дъх на йод, водорасли и риба.Две сребристи тополи стоят - посрещачки самотни - до фара,сякаш с тяхвика, моли брегътда се върне рибарят.”
“Залезът се разля над гората, последните слънчеви лъчи запалиха кората на вековните дървета, откроиха страховитата плетеница на клоните им. От изток нощта протегна по коритото на реката чудовищен език и изгълта деня. Горските птички се стаиха през тези няколко секунди, в които светлината предаде на мрака грижата за света.”
“Слънцето потъваше бързо зад далечните планини като жълтица в кесия на скъперник.”