“As mudanças económicas do século XVIII tornaram necessário fazer circular os efeitos do poder, por canais cada vez mais sutis, chegando até os próprios indivíduos, seus corpos, seus gestos, cada um de seus desempenhos cotidianos. Que o poder, mesmo tendo uma multiplicidade de homens a gerir, seja tão eficaz quanto se ele exercesse sobre um só.”
“A decadência da Europa nos oferece um espectáculo imenso cujos momentos mais fortes são omitidos ou são dispensados. O próprio da cena em que nos encontramos hoje é representar um teatro; sem monumentos que sejam nossa obra e que nos pertençam, nós vivemos cercados de cenários. Mas há mais: o europeu não sabe quem ele é; ele ignora que raças se misturam nele; ele procura que papel poderia ter; ele não tem individualidade.”
“Discourse is not life; its time is not your time; in it, you will not be reconciled to death; you may have killed God beneath the weight of all that you have said; but don't imagine that, with all that you are saying you will make a man that will live longer than he.”
“Menuret repeats an observation of Forestier's that clearly shows how an excessive loss of a humor, by drying out the vessels and fibers, may provoke a state of mania; this was the case of a young man who 'having married his wife in the summertime, became maniacal as a result of the excessive intercourse he had with her.”
“From the idea that the self is not given to us, I think there is only one practical consequence: we have to create ourselves as a work of art.”
“Knowledge is not for knowing: knowledge is for cutting.”