“The painters could be identified by dirty fingernails; the writers by conversation in labored monosyllables and aggressive vulgarities which disguised their minds.”
In this quote by William Gaddis, the author draws a distinct contrast between painters and writers based on their outward appearances and behaviors. The dirty fingernails of painters hint at their hands-on, physical engagement with their art, while the writers are portrayed as using language as a shield to conceal their thoughts and emotions. This juxtaposition highlights the different ways in which these two creative types approach their work - one through tangible, visual elements, and the other through linguistic complexities. The quote suggests that despite these differences, both painters and writers face challenges in expressing themselves authentically.
In this quote by William Gaddis, the author highlights the stereotypes associated with painters and writers based on their outward appearances and behavior. This notion of identifying individuals by their outward characteristics is still prevalent in modern society, albeit in a more nuanced way. Today, we often make assumptions about people based on their profession, interests, or social circles. This quote serves as a reminder to look beyond these surface-level judgments and delve deeper into understanding each individual for who they truly are.
"The painters could be identified by dirty fingernails; the writers by conversation in labored monosyllables and aggressive vulgarities which disguised their minds.” - William Gaddis"
William Gaddis’s quote sheds light on how different types of artists can be identified through their outward appearance and behavior. Reflect on the following questions to delve deeper into this concept:
“Esther liked books out where everyone could see them, a sort of graphic index to the intricate labyrinth of her mind arrayed to impress the most casual guest, a system of immediate introduction which she had found to obtain in a number of grimy intellectual households in Greenwich Village.”
“The dirty Arab children sold peanuts from the top of the basket and hashish from the bottom. They spoke a masterful unintimidated French in guttural gasps, coming from a land where it was regarded neither as the most beautiful language, as in America, nor the only one, as in France.”
“-We live in Rome, he says, turning his face to the room again,-Caligula's Rome, with a new circus of vulgar bestialized suffering in the newspapers every morning. The masses, the fetid masses, he says, bringing all his weight to his feet.-How can they even suspect a self who can do more, when they live under absolutely no obligation. There are so few beautiful things in the world...”
“He stood there unsteady in the cold, mumbling syllables which almost resolved into her name, as though he could recall, and summon back, a time before death entered the world, before accident, before magic, and before magic despaired, to become religion.”
“The ship's surgeon was a spotty unshaven little man whose clothes, arrayed with smudges, drippings, and cigarette burns, were held about him by an extensive network of knotted string, The buttons down the front of those duck trousers had originally been made, with all of false economy's ingenious drear deception, of coated cardboard. After many launderings they persisted as a row of gray stumps posted along the gaping portals of his fly. Though a boutoniere sometimes appeared through some vacancy in his shirt-front, its petals, too, proved to be of paper, and he looked like the kind of man who scrapes foam from the top of a glass of beer with the spine of a dirty pocket comb, and cleans his nails at table with the tines of his salad fork, which things, indeed, he did. He diagnosed Camilla's difficulty as indigestion, and locked himself in his cabin. that was the morning.”
“--Here, my good man. Could you tell me whereabouts Horatio Street...good heavens.Thus called upon, he took courage; the sursum corda of an extravagant belch straightened him upright, and he answered, --Whfffck? Whether this was an approach to discussion he had devised himself, or a subtle adaptation of the Socratic method of questioning perfected in the local athenaeums which he attended until closing time, was not to be known; for the answer was,--Stand aside.”