“على المترجم أن يكون جيدًا كالكاتب الذي يترجم له ليس من مهمته أن يتوفق عليه" إذا فعل ذلك فإن النص الأصلي سيصاب بعطب بأعذب طريقة ويُحرم القارئ من الحصول على انطباع عادل”
“كنت أعرف كل شيء عن عصافير الجنة لكن لا شيء عن الساحرات ..أرادوا أن يربوني على الصدق أما أنا فأردت آن أكون واقعيًا وشكاكًا ، لو كانوا قد دثروني بالقصص الخرافية لكنت أكثر استعدادًا ربما لتلبية عاداتهم دون نقد”
“الحاجة تجعل الأشياء تزدهر .. في حين أن التملك يذبلها”
“نظرة واحدة إلى الكتب التي نعتبرها ملكنا والتي تملأ رفوف مكتباتنا طائعة والمخصصة لتكون تحت تصرفنا فقط تعطينا حق القول : إن كل هذه الكتب هي ملكي ، إن مجرد وجودها يبدو وكأنه يغدق علينا الحكمة حتى دون قراءتها !”