Ahdaf Soueif photo

Ahdaf Soueif

Ahdaf Soueif (Arabic: أهداف سويف) is an Egyptian short story writer, novelist and political and cultural commentator. She was educated in Egypt and England - studied for a PhD in linguistics at the University of Lancaster.

Her novel The Map of Love (1999) was shortlisted for the Man Booker Prize and subsequently translated into 21 languages. Soueif writes primarily in English, but her Arabic-speaking readers say they can hear the Arabic through the English. Along with in-depth and sensitive readings of Egyptian history and politics, Soueif also writes about Palestinians in her fiction and non-fiction. A shorter version of "Under the Gun: A Palestinian Journey" was originally published in The Guardian and then printed in full in Soueif's recent collection of essays, Mezzaterra: Fragments from the Common Ground (2004). Soueif has also translated Mourid Barghouti's I Saw Ramallah (with a foreword by Edward Said) from Arabic into English.

In 2007, Soueif was one of more than 100 artists and writers who signed an open letter initiated by Queers Undermining Israeli Terrorism and the South West Asian, North African Bay Area Queers (SWANABAQ) and calling on the San Francisco International LGBT Film Festival "to honor calls for an international boycott of Israeli political and cultural institutions, by discontinuing Israeli consulate sponsorship of the LGBT film festival and not cosponsoring events with the Israeli consulate."

In 2008 she initiated the first Palestine Festival of Literature (PalFest). Soueif is also a cultural and political commentator for the Guardian newspaper and she has been reporting on the Egyptian revolution. In January 2012 she published Cairo: My City, Our Revolution – a personal account of the first year of the Egyptian revolution


“It was too cold to dream”
Ahdaf Soueif
Read more
“Tell me, if you thought a man had a tendresse for you, but he wasn't doing anything about it. And you wanted to hurry him up a little so you made a move, an unmistakable move; one that nobody could pretend had been a misunderstanding. And he - he ignored it - ignored you. What would you feel?”
Ahdaf Soueif
Read more
“— and there, on the table under her bedroom window, lies the voice that has set her dreaming again. Fragments of a life lived a long, long time ago. Across a hundred years the woman’s voice speaks to her — so clearly that she cannot believe it is not possible to pick up her pen and answer.”
Ahdaf Soueif
Read more
“There have been those among us who have been so dazzled by the might and technological wizardy of Europe that they have been rather a man who stands lost in admiration at the gun that is raised to shoot him.”
Ahdaf Soueif
Read more
“If people can write to each other across space, why can they not write across time too?”
Ahdaf Soueif
Read more
“But things move on and by the time you've plotted your position the world around you has changed and you are running -panting- to catch up.”
Ahdaf Soueif
Read more
“So at the heart of all things is the germ of their overthrow; the closer you are to the heart, the closer to the reversal. Nowhere to go but down. You reach the core and then you're blown away--”
Ahdaf Soueif
Read more
“and the thought of relieving my mourning, even slightly, for a moment filled me with a kind of fear.”
Ahdaf Soueif
Read more
“Palestinian weddings are celebrated over coffee, but when a young man is killed his mother is held up over his grave. 'Trill out your zaghrouda [ululation], his friends say, the shabab who might die tomorrow. A mother says to me: 'Our joy-cries now only ring out in the face of death. Our world is upside down.'"Under the Gun, A Palestinian Journey - MEZZATERRA: FRAGMENTS FROM THE COMMON GROUND”
Ahdaf Soueif
Read more
“Every day she waits for night-time. She goes to bed at half past eight because that is the earliest time she can imagine going to bed and because that means that the day is officially over and she doesn't have to do anything more about it. About anything.”
Ahdaf Soueif
Read more
“أريد أن أعرف كيف حالك ، فأحنى رأسه و تفكر ثم فتح قلبه لي و قال يا أمي أنا لا أستطيع العيش مع امرأة لا لم تملك مفتاحاً لعقلي و لا تشاركني اهتماماتي ، إنها لا تقرأ شيئا و لا تريد أن تقرأ ، لا تهتم بمشاكل اليوم و تسألني رأيي في مفرش جديد طرّزته ، نحن نعيش في أيام عصيبة و لا يصح اليوم أن يقصر الإنسان اهتمامه على بيته و وظيفته ، و لا يفكر إلا في حياته الخاصة . أحتاج إلى شريكة أسكن إليها واثقاً من تعاطفها معي ، أصدقها عندما ترى أني أخطأت ، تزيدني قوة عندما تقول إني على حق ، شريكة أحبها و تحبني بدورها .”
Ahdaf Soueif
Read more
“I now find myself looking at every sentence, every image, that purports to tell the West about the Arabs and the Muslims with this question in mind: to what extent does it feed into existing stereotypes and established prejudice?”
Ahdaf Soueif
Read more
“That narrow stretch of sand knows nothing in the world better than it does the white waves that whip it , caress it , collapse on to it . The white foam knows nothing better than those sands which wait for it , rise to it and suck it in .but what do the waves know of the massed, hot, still sands of the desert just twenty , no , ten feet beyond the scalloped edge ? And what does the beach knows of depths, the cold, the currents just there, where-do you see it? - Where the water turns a deeper blue.”
Ahdaf Soueif
Read more
“I haven't come to you only to take , I haven't come to you empty handed : I bring you poetry as great as yours but in anther tongue , I bring you black eyes and golden skin and curly hair , I bring you Islam and Luxor and Alexandria and Lutes and tambourines and date-palms and silk rugs and sunshine and incense and voluptuous ways”
Ahdaf Soueif
Read more
“She had been wrong to think it wouldn't matter that much to him, yes, he took her for granted, of course he did , but he took her for granted - not like an old coat in the corner of a dark cupboard, as she'd put it to herself , but like the very air that he breathed .”
Ahdaf Soueif
Read more
“Ya Ummi(my mother), I cannot live my life with a woman who has no key to my mind and does not share my concerns. She cannot - will not - read anything. She shrugs off the grave problems of the day and asks if I think her new tablecloth is pretty. We are living in difficult times and it is not enough for a person to be interested in his home and his job - in his own personal life. I need my partner to be someone to whom I can turn, confident of her sympathy, believing her when she tells me I'm in the wrong, strengthened when she tells me I'm in the right. I want to love, and be loved back - but what I see is not love or companionship but a sort of transacton of convenience santioned by religion and society and I do not want it.”
Ahdaf Soueif
Read more
“It is that happy stretch of time when the lovers set to chronicling their passion. When no glance, no tone of voice is so fleeting but it shines with significance. When each moment, each perception is brought out with care, unfolded like a precious gem from its layers of the softest tissue paper and laid in front of the beloved — turned this way and that, examined, considered.”
Ahdaf Soueif
Read more
“And Egypt ? What is Egypt strenght?her resilience ?her ability to absorb poeple and events into the pores of her being? is that true or is it just a consolation ? a shifting of responsibility? and if it is true , how much can she absorb and still remain Egypt ?”
Ahdaf Soueif
Read more
“Egypt.mother of civilization, dreaming herself through the centuries. Dreaming us all, her children: those who stay and work for her and complain of her, and those who leave and yearn for her and blame her with bitterness for driving them away.”
Ahdaf Soueif
Read more
“You know, I've been thinking: all the women in the books you like -- Sartre and Camus and all that -- they don't really exist. Not as people. They're only there to wait for the men. To love them and be loved back or not -- mostly not; to be beaten up or killed; to appear as a face on the wall of Meurseault's cell--”
Ahdaf Soueif
Read more