Czeslaw Milosz photo

Czeslaw Milosz

Czesław Miłosz was a Nobel Prize winning poet and author of Polish-Lithuanian heritage. He memorialised his Lithuanian childhood in a 1955 novel,

The Issa Valley

, and in the 1959 memoir

Native Realm

. After graduating from Sigismund Augustus Gymnasium in Vilnius, he studied law at Stefan Batory University and in 1931 he travelled to Paris, where he was influenced by his distant cousin Oscar Milosz, a French poet of Lithuanian descent and a Swedenborgian. His first volume of poetry was published in 1934.

After receiving his law degree that year, he again spent a year in Paris on a fellowship. Upon returning, he worked as a commentator at Radio Wilno, but was dismissed, an action described as stemming from either his leftist views or for views overly sympathetic to Lithuania. Miłosz wrote all his poetry, fiction, and essays in Polish and translated the Old Testament Psalms into Polish.

Awarded the 1980 Nobel Prize in Literature for being an author "who with uncompromising clear-sightedness voices man's exposed condition in a world of severe conflicts."


“Irony is the glory of slaves.”
Czeslaw Milosz
Read more
“When a writer is born into a family, the family is finished.”
Czeslaw Milosz
Read more
“The history of my stupidity would fill many volumes.”
Czeslaw Milosz
Read more
“The survivors ran through the fields, escapingFrom themselves, knowing they wouldn't returnFor a hundred years. Before them were spreadThose quicksands where a tree changes into nothing,Into an anti-tree, where no borderlineSeparates a shape from a shape, and where,Amid thunder, the golden house of isCollapses, and the word becoming ascends.”
Czeslaw Milosz
Read more
“What is poetry which does not save nations or people?”
Czeslaw Milosz
Read more
“The purpose of poetry is to remind ushow difficult it is to remain just one person,for our house is open, there are no keys in the doors, and invisible guests come in and out at will.”
Czeslaw Milosz
Read more
“The worst possible sexual education: a taboo imposed by the Catholic church plus romantic literature elevating love to unreal heights plus the obscene language of my peers. After all, I was nearly born in the nineteenth century, and I have no tender feelings for it.”
Czeslaw Milosz
Read more
“A true opium of the people is a belief in nothingness after death - the huge solace of thinking that for our betrayals, greed, cowardice, murders we are not going to be judged.”
Czeslaw Milosz
Read more
“Tomber amoureux. To fall in love. Does it occur suddenly or gradually? If gradually, when is the moment “already”? I would fall in love with a monkey made of rags. With a plywood squirrel. With a botanical atlas. With an oriole. With a ferret. With a marten in a picture. With the forest one sees to the right when riding in a cart to Jaszuny. With a poem by a little-known poet. With human beings whose names still move me. And always the object of love was enveloped in erotic fantasy or was submitted, as in Stendhal, to a “cristallisation,” so it is frightful to think of that object as it was, naked among the naked things, and of the fairy tales about it one invents. Yes, I was often in love with something or someone. Yet falling in love is not the same as being able to love. That is something different.”
Czeslaw Milosz
Read more
“Men will clutch at illusions when they have nothing else to hold to.”
Czeslaw Milosz
Read more
“Not soon, as late as the approach of my ninetieth year, I felt a door opening in me and I entered the clarity of early morning. One after another my former lives were departing, like ships, together with their sorrow. And the countries, cities, gardens, the bays of seas assigned to my brush came closer, ready now to be described better than they were before.”
Czeslaw Milosz
Read more
“Consolation Calm down. Both your sins and your good deeds will be lost in oblivion.”
Czeslaw Milosz
Read more
“The purpose of poetry is to remind us / how difficult it is to remain just one person...”
Czeslaw Milosz
Read more
“It is sweet to think I was a companion in an expedition that never ends”
Czeslaw Milosz
Read more
“I have defined poetry as a 'passionate pursuit of the Real.”
Czeslaw Milosz
Read more
“What has no shadow has no strength to live.”
Czeslaw Milosz
Read more
“You who think of us: they lived only in delusion... Know that we the People of the Book, will never die!”
Czeslaw Milosz
Read more
“Not that I want to be a god or a hero. Just to change into a tree, grow for ages, not hurt anyone.”
Czeslaw Milosz
Read more
“I was not meant to live anywhere except in Paradise.Such, simply, was my genetic inadaptation.Here on earth every prick of a rose-thorn changed into a wound. When the sun hid behind a cloud, I grieved.I pretended to work like others from morning to evening, but I was absent, dedicated to invisible countries.”
Czeslaw Milosz
Read more
“I imagine the earth when I am no more:Women's dresses, dewy lilacs, a song in the valley.Yet the books will be there on the shelves, well born,Derived from people, but also from radiance, heights.”
Czeslaw Milosz
Read more
“Human reason is beautiful and invincible.No bars, no barbed wire, no pulping of books,No sentence of banishment can prevail against it.It puts what should be above things as they are.It does not know Jew from Greek nor slave from master.”
Czeslaw Milosz
Read more
“Yet falling in love is not the same as being able to love.”
Czeslaw Milosz
Read more
“And Yet the BooksAnd yet the books will be there on the shelves, separate beings,That appeared once, still wetAs shining chestnuts under a tree in autumn,And, touched, coddled, began to liveIn spite of fires on the horizon, castles blown up,Tribes on the march, planets in motion.“We are,” they said, even as their pagesWere being torn out, or a buzzing flameLicked away their letters. So much more durableThan we are, whose frail warmthCools down with memory, disperses, perishes.I imagine the earth when I am no more:Nothing happens, no loss, it's still a strange pageant,Women's dresses, dewy lilacs, a song in the valley.Yet the books will be there on the shelves, well born,Derived from people, but also from radiance, heights.”
Czeslaw Milosz
Read more