Erckmann-Chatrian photo

Erckmann-Chatrian

Erckmann-Chatrian is a pen name for two writers : Émile Erckmann (Phalsbourg 1822 - Lunéville 1899) and Alexandre Chatrian (Soldatenthal 1826 - Villemomble 1890)

Both Erckmann and Chatrian were born in the département of Moselle, in the Lorraine region in the extreme north-east of France. They specialised in military fiction and ghost stories in a rustic mode, applying to the Vosges mountain range and the Alsace-Lorraine region techniques inspired by story-tellers from the Black Forest. Lifelong friends who first met in the spring of 1847, they finally quarreled during the mid-1880s, after which they did not produce any more stories jointly. During 1890 Chatrian died, and Erckmann wrote a few pieces under his own name.

Many of Erckmann-Chatrian's works were translated into English by Adrian Ross.

Tales of supernatural horror by the duo that are famous in English include "The Wild Huntsman" (tr. 1871), "The Man-Wolf" (tr. 1876) and "The Crab Spider." These stories received praise from the renowned English ghost story writer, M. R. James, as well as H. P. Lovecraft.

Erckmann-Chatrian wrote numerous historical novels, some of which attacked the Second Empire in anti-monarchist terms. Partly as a result of their republicanism, they were praised by Victor Hugo and Émile Zola, and fiercely attacked in the pages of Le Figaro. Gaining popularity from 1859 for their nationalistic, anti-militaristic and anti-German sentiments, they were well-selling authors but had trouble with political censorship throughout their careers. Generally the novels were written by Erckmann, and the plays mostly by Chatrian.


“I reeled with giddiness - flames passed before my eyes.I remembered those precipices that drew one towards them with irresistible power - wells that have had to be filled up because of persons throwing themselves into them - trees that have had to be cut down because of people hanging themselves upon them - the contagion of suicide and theft and murder, which at various times has taken possession of people's minds, by means well understood; that strange inducement, which makes people kill themselves because others kill themselves. My hair rose upon my head with horror!("The Invisible Eye")”
Erckmann-Chatrian
Read more
“The weather appeared to have somewhat cleared up; the rain no longer fell, a fresh wind swept the streets, and the moon, now and then surrounded by dark clouds, now and then shining in full brilliancy, shed its rays, smooth and cold as blades of steel, upon the thousand pools of water lying in the hollows of the paving-stones. ("The Child Stealer")”
Erckmann-Chatrian
Read more
“Meanwhile the colonel followed the mad woman, and by a strange effect of the superexcitation of his senses, saw her in the darkness, through the mist, as plainly as in broad daylight; he heard her sighs, her confused words, in spite of the continual moan of the autumn winds rushing through the deserted streets. A few late townspeople, the collars of their coats raised to the level of their ears, their hands in their pockets, and their hats pressed down over their eyes, passed, at infrequent intervals, along the pavements; doors were heard to shut with a crash. An ill-fastened shutter banged against a wall, a tile torn from a housetop by the wind fell into the street; then, again, the immense torrent of air whirled on its course, drowning with its lugubrious voice all other sounds of the night. It was one of those cold nights at the end of October, when the weathercocks, shaken by the north wind, turn giddily on the high roofs, and cry with shrilly voices, 'Winter! - Winter! - Winter is come!' ("The Child Stealer")”
Erckmann-Chatrian
Read more