Francois Villon photo

Francois Villon

François Villon (in modern French, pronounced [fʁɑ̃swa vijɔ̃]; in fifteenth-century French, [frɑnswɛ viˈlɔn]) (c. 1431 – after 5 January 1463) was a French poet, thief, and vagabond. He is perhaps best known for his Testaments and his Ballade des Pendus, written while in prison. The question "Mais où sont les neiges d'antan?", taken from the "Ballade des dames du temps jadis" and translated by Dante Gabriel Rossetti as "Where are the snows of yesteryear?", is one of the most famous lines of translated secular poetry in the English-speaking world.


“We were two and had but one heart.”
Francois Villon
Read more
“Yet, if the world were bettered byMy death or story left untold, I would condemn myself to dieFor misdemeanours manifold: I bring no harm to young or oldAlive or dead, in either case: A man so needy never rolledA mountain from its resting place.”
Francois Villon
Read more
“Et Jehanne, la bonne Lorraine,Qu'Anglais brulerent a Rouen,Ou sont-elles, Vierge souv'raine,Mais ou sont les neiges d'antan?”
Francois Villon
Read more
“I die of thirst beside the fountain.”
Francois Villon
Read more
“In my own country I am in a far off land.I am strong but have no power.I win all yet remain a loser.At break of day I say goodnight.When I lie down I have great fear of falling.”
Francois Villon
Read more
“Ou sont les neiges d'antan?”
Francois Villon
Read more