Friedrich Wilhelm Nietzsche (Ph.D., Philology, Leipzig University, 1869) was a German philosopher of the late 19th century who challenged the foundations of Christianity and traditional morality. He was interested in the enhancement of individual and cultural health, and believed in life, creativity, power, and the realities of the world we live in, rather than those situated in a world beyond. Central to his philosophy is the idea of “life-affirmation,” which involves a questioning of all doctrines that drain life's expansive energies, however socially prevalent those views might be. Often referred to as one of the first existentialist philosophers along with Søren Kierkegaard (1813–1855).
From the Stanford Encyclopedia of Philosophy
“Kada dugo gledaš u bezdan tada bezdan krene gledati u tebe”
“Demokratik beğeninin tüm "modern fikirler"ine ve önyargılarına karşın, iyimserliğin zaferi, egemen hale gelmiş akılcılık, kılgısal ve kuramsal yararcılık, onunla eş zamanlı olan demokrasinin kendisi gibi, -gücün azalışının, yaşlılığın yaklaşmasının, fizyolojik yorgunluğun bir belirtisi olabilmişti belki de?”
“La cel ce vrea să fie drept până-n adâncul sufletului chiar şi minciuna devine filantropie.”
“Pe cine urăşte oare femeia cel mai mult? — Aşa grăit-a fierul către magnet: «Pe tine te urăsc cel mai mult, căci tu m-atragi, însă nu eşti destul de tare să mă ţii.»”
“«Cel care caută uşor se pierde. Orice singurătate e o vină», aşa grăieşte turma. Iar tu de multă vreme ţii de turmă. Şi încă multă vreme vocea turmei va răsuna în tine. Iar când vei vrea să zici: «Eu nu mai am aceeaşi conştiinţă ca a voastră» va fi un plâns şi o durere. Uite, durerea aceasta însăşi se naşte încă din aceeaşi conştiinţă: şi cel din urmă licăr al acestei conştiinţe luceşte încă în mâhnirea ta.Vrei însă tu să mergi pe calea mâhnirii tale, care e calea înspre tine însuţi? Atunci arată-mi cu ce drept şi cu ce forţă? Eşti tu o nouă forţă şi-un nou drept? O primă punere-n mişcare? O roată ce se-nvârte prin ea însăşi? Poţi tu supune chiar şi stelele, spre-a se roti-mprejurul tău? Ah, există-atât de multă lăcomie de-nălţimi! Există-atâtea spasme-ale ambiţioşilor! Arată-mi că nu eşti lacom, nici ambiţios! Ah, există-atât de multe gânduri mari, care nu fac nimic mai mult ca nişte foi: se umflă, sporindu-şi golul dinlăuntru.”
“Aşa grăieşte bufonul: «Relaţia cu oamenii corupe caracterul şi mai cu seamă când acesta îţi lipseşte.»”
“Au existat până acum o mie de scopuri, căci au existat o mie de popoare. Doar lanţul pe cele-o mie de capete lipseşte, lipseşte încă un singur scop. Umanitatea n-are încă scop. Dar spuneţi-mi, voi, fraţi ai mei: dacă umanităţii îi lipseşte scopul, nu-nseamnă oare că ea însăşi nu există încă?”
“Mult prea mult timp într-o femeie erau ascunşi un sclav şi un tiran. Iată de ce femeia nu-i în stare să fie prietenă: ea nu cunoaşte decât dragostea. In dragostea femeii se ascunde nedreptate şi orbire-mpotriva a tot ce nu iubeşte ea. Şi chiar şi-n dragostea cea ştiutoare a femeii se află-ntotdeauna, alături de lumină, surpriză, fulger şi-ntuneric.”
“Cine-i învăluit de flacăra invidiei — acela îşi întoarce până la urmă, ca scorpionul, acul înveninat spre sine însuşi.”
“Aşadar, şi eu odinioară, cu iluzia mea, ca toţi vizionarii altei lumi, ţintisem dincolo de om. Chiar dincolo de om?Vai, fraţi ai mei! Si Dumnezeu-acesta, pe care l-am creat, lucrare omenească şi iluzie a fost, întocmai ca toţi zeii!El era om, şi doar o biată aşchie de om, a mea: din propria-mi cenuşă şi văpaie-a apărut stafia-aceasta şi într-adevăr: nu mi-a venit de dincolo!Ce s-a-ntâmplat, o, fraţi ai mei? M-am stăpânit pe mine — cel în suferinţă, mi-am dus cenuşile în munţi şi-am plăsmuit o flacără mai pură. Şi iată! stafia aceasta a dispărut. Durere-ar fi acum, şi grea tortură pentru mine, vindecatul, să cred în astfel de stafii: Durere mi-ar fi acum şi umilinţă. Aşa le grăiesc celor ce văd dincolo de această lume. Durere-a fost, şi neputinţă, — ele creară toate lumile de dincolo; şi-această scurtă nebunie-a fericirii pe care-o simte numai cel care a suferit mai mult ca toţi. Şi oboseala, care dintr-un singur salt vrea să ajungă la limanul ultim, un salt mortal — o biată şi neştiutoare oboseală, ce nu mai ştie nici măcar ce e voinţa: ea l-a creat pe Dumnezeu şi lumile de dincolo. O, credeţi-mă, fraţi ai mei! Corpul, el — disperat de-a fi doar corp — şi-a plimbat degetele spiritului rătăcit pe ultimele sale ziduri. O, credeţi-mâ, fraţi ai mei! Corpul, el — disperat de-a fi numai ţarână — a surprins vorbirea măruntaielor fiinţei. Şi-atunci a vrut cu capul să dărâme ultimul zid, şi nu numai cu capul — a vrut să treacă-n întregime-n «altă lume». Această «altă lume» însă îi scapă omului, această inuman de dezumanizată lume ce este doar neant ceresc; iar măruntaiele fiinţei nu-i vorbesc omului decât atunci cînd se-ntrupează-n om.Da, este greu să-adevereşti fiinţa, făcând-o să vorbească. Spuneţi-mi, fraţi ai mei, lucrul cel mai ciudat din toate nu este el şi cel mai bine dovedit?”
“Când Dumnezeu şi-a-ntors privirea de la sine — atunci a creat lumea.”
“Numai smintitul se împiedică de pietre şi de oameni!”
“Ik houd van hem, die vrij van geest en vrij van hart is: aldus is zijn hoofd slechts het ingewand van zijn hart; zijn hart echter drijft hem tot ondergang.”
“Trebuie să ai în tine încă haos, spre-a da născare unei stele dansatoare. Vă spun, voi înc-aveţi în sinea voastră destul haos. Vai! Vine timpul când omul nu va mai putea să dea născare unei stele dansatoare. Vai! Vine timpul celui mai de dispreţ dintre toţi oamenii, cel ce nu mai poate-a se dispreţui pe sine. Iată! V-arăt ultimul om. „Ce e iubirea? Ce-i creaţia? Ce e dorinţa? Ce este-o stea?" — aşa se-ntreabă cel din urmă om, făcându-ne cu ochiul. Îngust va fi atunci pământul, se va vedea cum ţopăie pe el ultimul om, cel care micşorează orice lucru. Prăsila lui este indestructibilă, ca puricele de pământ; utimul om o să trăiască cel mai mult.„Noi", zice-va ultimul om, făcându-ne cu ochiul, „suntem inventatorii fericirii.”
“Iubesc pe cel ce-şi maltratează Dumnezeul, pentru că-l iubeşte: căci el chiar de mânia acelui Dumnezeu pieri-va.”
“Omul e doar o funie, întinsă între bestie şi Supraom — o funie peste un abis”
“You implanted your highest goal into the heart of those passions: then they became your virtues and joys.”
“There is more wisdom in your body than in your best wisdom. And who then knows why your body needs precisely your best wisdom?”
“Behind your thoughts and feelings, my brother, there is a mighty lord, an unknown sage- it is called Self; it dwells in your body, it is your body.”
“More honestly and purely speaks the healthy body, perfect and square-built; and it speaks of the meaning of the earth.-”
“Thereafter Zarathustra went on again for two hours, trusting to the path and the light of the stars:”
“Hunger attacks me," said Zarathustra, "like a robber. Among forests and swamps my hunger attacks me, and late in the night.”
“Je ne sais ni entrer ni sortir .. je suis tout ce qui ne sait ni entrer ni sortir .”
“You have been a poor observer of life if you have not also seen the handthat, ever so gently – kills.”
“One should not go into churches if one wishes to breathe pure air.”
“Now and then, in philosophers or artists, one finds a passionate and exaggerated worship of 'pure forms': no one should doubt that a person who so needs the surface must once have made an unfortunate grab underneath it. Perhaps these burnt children, the born artists who find their only joy in trying to falsify life's images (as if taking protracted revenge against it-), perhaps they may even belong to a hierarchy: we could tell the degree to which they are sick of life by how much they wish to see its image adulterated, diluted, transcendentalized, apotheosized- we could count the homines religiosi among the artists, as their highest class.”
“Books for the masses are always bad-smelling books: the odour of little people cling to them.”
“Diese räucherigen, stubenwarmen, verbrauchten, vergrünten, vergrämelten Seelen - wie könnte ihr Neid mein Glück ertragen!”
“And as long as you are in any way ashamed before yourself, you do not yet belong with us.”
“To love mankind for the sake of God-that has been the most nobel and far-fetched feeling yet achieved by human beings. The idea that without some sanctifying ulterior motive, a love of mankind is just one more brutish stupidity, that the predisposition to such a love must first find its weight, its refinement, its grain of salt and pinch of ambergris in another even higher predisposition-whoever first felt and 'witnessed' this, and however much his tongue may have stuttered in attempting to express such a delicate idea: may he remain forever venerable and holy in our sight as the man who as yet has flown the highest and erred the most beautifully!”
“We are so fond of being out in Nature because it has no opinions of us.”
“Awake and listen, you that are lonely! From the future come winds with stealthy wings, and to subtle ears good tidings are proclaimed.”
“You force all things to flow towards you and into you, so that they shall flow back again out of your fountain as the gifts of your love.”
“The real man wants two different things: danger and play. Therefore he wants woman, as the most dangerous plaything.”
“Alas, I have begun my loneliest walk. But whoever is of my kind, cannot escape such an hour, the hour which says to him, 'Only now are you going your way to greatness. Peak and abyss, they are now joined together, for all things are baptized in a well of eternity, and lie beyond good and evil.”
“And so, onwards... along a path of wisdom, with a hearty tread, a hearty confidence.. however you may be, be your own source of experience. Throw off your discontent about your nature. Forgive yourself your own self. You have it in your power to merge everything you have lived through- false starts, errors, delusions, passions, your loves and your hopes- into your goal, with nothing left over.”
“WHEN Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake of his home, and went into the mountains. There he enjoyed his spirit and his solitude, and for ten years did not weary of it. But finally he had a change of heart - and rising one morning with the dawn, he went before the sun, and spoke thus to it:”
“Whoever knows he is deep, strives for clarity; whoever would like to appear deep to the crowd, strives for obscurity. For the crowd considers anything deep if only it cannot see to the bottom: the crowd is so timid and afraid of going into the water.”
“You say it is the good cause that hallows even war? I say unto you: it is the good war that hallows any cause. War and courage have accomplished more great things than love of the neighbor. Not your pity but your courage has so far saved the unfortunate.”
“To love those who despise us, and to give one's hand to the phantom who tries to frighten us?”
“One must be a sea, to receive a polluted stream without becoming impure.”
“The philosopher seeks to hear within himself the echoes of the world of symphony and to re-project them in the form if concepts”
“Women can form a friendship with a man very well; but to preserve it, a slight physical antipathy most probably helps.”
“1. The Will to Truth, which is to tempt us to many a hazardous enterprise, the famous Truthfulness of which all philosophers have hitherto spoken with respect, what questions has this Will to Truth not laid before us! What strange, perplexing, questionable questions! It is already a long story; yet it seems as if it were hardly commenced. Is it any wonder if we at last grow distrustful, lose patience, and turn impatiently away? That this Sphinx teaches us at last to ask questions ourselves? WHO is it really that puts questions to us here? WHAT really is this "Will to Truth" in us? In fact we made a long halt at the question as to the origin of this Will—until at last we came to an absolute standstill before a yet more fundamental question. We inquired about the VALUE of this Will. Granted that we want the truth: WHY NOT RATHER untruth? And uncertainty? Even ignorance? The problem of the value of truth presented itself before us—or was it we who presented ourselves before the problem? Which of us is the Oedipus here? Which the Sphinx? It would seem to be a rendezvous of questions and notes of interrogation. And could it be believed that it at last seems to us as if the problem had never been propounded before, as if we were the first to discern it, get a sight of it, and RISK RAISING it? For there is risk in raising it, perhaps there is no greater risk.”
“Wisdom—seems to the rabble a kind of escape, a means and a trick for getting well out of a wicked game. But the genuine philosopher—as it seems to us, my friends?—lives 'unphilosophically' and 'unwisely,' above all imprudently, and feels the burden and the duty of a hundred attempts and temptations of life—he risks himself constantly, he plays the wicked game.”
“In woman's love there is injustice and blindness to all she does not love. And even in woman's conscious love, there is still always attack and lightning and night, along with the light.”
“Are you a slave? Then you cannot be a friend. Are you a tyrant? Then you cannot have friends.”
“My solitude doesn’t depend on the presence or absence of people; on the contrary, I hate who steals my solitude without, in exchange, offering me true company.”
“There are many good inventions on earth, some useful, some pleasing: for their sake, the earth is to be loved. And there is such a variety of well-invented things that the earth is like the breasts of a woman: useful as well as pleasing.”
“Behold how each of your virtues is covetous of the highest place; each wants your whole spirit to be her herald, it wants your whole power, in wrath, hatred, and love.”