Awarded 1984 Nobel Prize in Literature "for his poetry which endowed with freshness, and rich inventiveness provides a liberating image of the indomitable spirit and versatility of man."
“But to cast my life away just like thatfor nothing at all -- thatI won’t do.”
“The worst is yet to come:I'm still alive.”
“All my life I have been faithful to love.”
“There was a war all over the worldand all over the worldwas grief.And yet I whispered into jewelled earsverses of love.It makes me feel ashamed.But no, not really.”
“When I was hungryI fed almost dailyon the words of her songs.”
“Everything on earth has happened before,nothing is new,but woe to the loverswho fail to discover a fresh blossomin every future kiss.”
“جئت لأتعلم :من يجب أن انادي في البداية ,الحياة أو الموت .”
“A její šat už nešustí,už dotančila. A ret pálíslzami, které líbávalidříve jí muži nad ústy.”
“A se znamením na těle,jaké kdys nosívali vězni,za láskou půjde, neboť bez níje život troškou popele.”
“Na něžnou křivku ňader tvýchje těžko hledět bez závrati.Hráč vroucně housle k tváři zdviha pobožně chce na ně hráti.”
“Když se jen dotkneš ruky méa dlaň tvá lehce padne do mé,struny, o kterých nevíme,ozvou se tiše, povědomé.”
“První sny dívek, které jsou zamilovány nejdřív jen do lásky,bývají jako tolik věcí na světětajemnější než tajemství zpovědní!Nikdo se o nich nedozví,protože nejsou ještě vymyšlena slova tak cudná a tak vášnivá zárověň.”
“Můj Bože, co ědí ti lidé v ložích,ta spala s tímhle, ten jí dal za to kožich,a jeden herec, kus to darebáka,povinné školou na halšerky láká”