Maxence Fermine photo

Maxence Fermine

Ecrivain ayant vécu entre Paris et l'Afrique, Maxence Fermine est l'auteur de plusieurs romans et recueils de nouvelles. En 1999, il se lance en publiant 'Neige' qui est une agréable surprise. Fort de ce premier succès, l'auteur se consacre pleinement à l'écriture. Toujours en 1999, il dévoile son deuxième roman, 'Le Violon noir'. En 2000, il écrit 'L' Apiculteur' qui reçoit le Prix del Duca et le Prix Murat en 2001. La même année, il co-écrit 'Sagesses et malices de Confucius le roi sans royaume' avec Olivier Besson. Véritable bourreau de travail, il enchaîne avec 'Opium' en 2002, 'Billard blues', 'Jazz blanc' et 'Poker' en 2003. En 2004, il décroche le Prix Europe 1 grâce au roman 'Amazone'. S'en suit les romans 'Tango Massaï' en 2005 et 'Le labyrinthe du temps' en 2006. En 2007, Maxence Fermine publie 'Le Tombeau d'étoiles'.


“C'était une nuit de pleine lune. On y voyait comme en plein jour. Une armée de nuages aussi cotonneux que des flocons vint masquer le ciel. Ils étaient des milliers de guerriers blancs à prendre possession du ciel. C'était l'armée de la neige.”
Maxence Fermine
Read more
“Ir divu veidu cilvēki.Ir tie, kas dzīvo, spēlē un mirst.Un tie, kas nekad nedara neko citu, kā vien turas līdzsvarā uz dzīves smailes.Ir aktieri.Un ir virves dejotāji.”
Maxence Fermine
Read more
“Sniegam ir piecas pamatpazīmes.Tas ir balts.Tas sastindzina dabu un pasargā to.Tas nemitīgi pārvēršas.Tas ir slidens.Tas pārtop par ūdeni.Kad Juko par to ieminējās tēvam, viņš tajā saskatīja tikai negatīvo, it kā dēla dīvainā kaisle uz sniegu viņa acīs ziemas sezonu padarītu vēl biedējošāku.-Tas ir balts. Tātad neredzams un nav pelnījis būt redzams.Tas sastindzina dabu un pasargā to. Lepnais. Kas viņš tāds ir, lai apgalvotu, ka spēj sastindzināt pasauli?Tas nemitīgi pārvēršas. Tātad tas nav uzticams.Tas ir slidens. Kurš gan gūst baudu, paslīdot sniegā?Tas pārtop par ūdeni. Lai vairāk mūs appludinātu atkušņu laikā.Bet Juko savā sabiedrotajā saskatīja piecas citas īpašības, kas pilnībā apmierināja viņa māksliniecisko talantu.-Tas ir balts. Tātad sniegs ir dzeja. Neizsakāmas tīrības dzeja.Tas sastindzina dabu un pasargā to. Tātad sniegs ir glezna. Vissmalkākā ziemas glezna.Tas nemitīgi pārvēršas. Tātad sniegs ir kaligrāfija. Ir desmittūkstoš veidu, kā uzrakstīt vārdu sniegs.Tas ir slidens. Tātad sniegs ir deja. Uz sniega ikviens var sajusties kā virves dejotājs.Tas pārtop par ūdeni. Tātad sniegs ir mūzika. Pavasarī tas pārvērš upes un strautus baltu nošu simfonijās.-Sniegs Tev nozīmē to visu? - jautāja priesteris.-Vēl vairāk.”
Maxence Fermine
Read more