Mo Yan photo

Mo Yan

Modern Chinese author, in the western world most known for his novel Red Sorghum (which was turned into a movie by the same title). Often described as the Chinese Franz Kafka or Joseph Heller.

Mo Yan (莫言) is a pen name and means don't speak. His real name is Guan Moye (simplified Chinese: 管谟业; traditional Chinese: 管謨業; pinyin: Guǎn Móyè).

He has been awarded the Nobel Prize in Literature 2012 for his work which "with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary". Among the works highlighted by the Nobel judges were Red Sorghum (1987) and Big Breasts & Wide Hips (2004), as well as The Garlic Ballads.

Chinese version: 莫言


“Morir es fácil; lo difícil es vivir. Y cuanto más difícil se vuelve, más fuerte es la voluntad de seguir viviendo. Y cuanto mayor es el miedo a la muerte, mayor es el esfuerzo que se hace por conservar la vida.”
Mo Yan
Read more
“A writer writes what he knows, in ways that are natural to him.”
Mo Yan
Read more
“They say officials love to serve the people, so why do they treat the common folk as enemies? Heavy taxes and under-the-table levies, like ravenous beasts, force the farmers to head for the hills. The common folk have a bellyful of grievances, but they dare not let them out. For the moment they open their mouths, electric prods close them fast.”
Mo Yan
Read more
“A writer should always bravely face life, risking death and mutilation in order to dethrone an emperor.”
Mo Yan
Read more
“My little donkey, if I hadn't shown up, your fate would have been sealed. Love has saved you. Is there anything else that could erase the innate fears of a donkey and send him to rescue you from certain death? No. That is the only one. With a call to arms, I, Ximen Donkey, charged down the ridge and headed straight for the wolf that was tailing my beloved. My hooves kicked up sand and dust as I raced down from my commanding position; no wolf, not even a tiger, could have avoided the spearhead aimed at it. It saw me too late to move out of the way, and I thudded into it, sending it head over heels. Then I turned around and said to my donkey, "Do not fear my dear, I am here!”
Mo Yan
Read more
“Where there's life, death is inevitable. Dying's easy; it's living that's hard. The harder it gets, the stronger the will to live. And the greater the fear of death, the greater the struggle to keep on living.”
Mo Yan
Read more
“angst is het enige dat tussen de mens en de vrijheid staat”
Mo Yan
Read more
“When Communism has been realized, everyone will be a novelist.”
Mo Yan
Read more
“People who are strangers to liquor are incapable of talking about literature.”
Mo Yan
Read more
“Di mana ada kehidupan, di situ pasti ada kematian. Mati itu mudah ; hiduplah yang sulit. Semakin berat kehidupan yang dihadapi, semakin kuat keinginan untuk bertahan. Dan semakin besar ketakutan untuk mati, semakin besar pula perjuangan untuk terus hidup.”
Mo Yan
Read more