ngugi wa thiongo photo

ngugi wa thiongo

Kenyan teacher, novelist, essayist, and playwright, whose works function as an important link between the pioneers of African writing and the younger generation of postcolonial writers. After imprisonment in 1978, Ngũgĩ abandoned using English as the primary language of his work in favor of Gikuyu, his native tongue. The transition from colonialism to postcoloniality and the crisis of modernity has been a central issues in a great deal of Ngũgĩ's writings.

Ngũgĩ wa Thiong'o was born in Kamiriithu, near Limuru, Kiambu District, as the fifth child of the third of his father's four wives. At that time Kenya was under British rule, which ended in 1963. Ngũgĩ's family belonged to the Kenya's largest ethnic group, the Gikuyu. His father, Thiong'o wa Nducu, was a peasant farmer, who was forced to become a squatter after the British Imperial Act of 1915. Ngũgĩ attended the mission-run school at Kamaandura in Limuru, Karinga school in Maanguu, and Alliance High School in Kikuyu. During these years Ngũgĩ became a devout Christian. However, at school he also learned about the Gikuyu values and history and underwent the Gikuyu rite of passage ceremony. Later he rejected Christianity, and changed his original name in 1976 from James Ngũgĩ, which he saw as a sign of colonialism, to Ngũgĩ wa Thiong'o in honor of his Gikuyu heritage.

After receiving a B.A. in English at Makerere University College in Kampala (Uganda) in 1963, Ngũgĩ worked briefly as a journalist in Nairobi. He married in 1961. Over the next seventeen years his wife, Nyambura, gave birth to six children. In 1962 Ngũgĩ's play THE BLACK HERMIT was produced in Kampala. In 1964 he left for England to pursue graduate studies at the Leeds University in England.

The most prominent theme in Ngũgĩ's early work was the conflict between the individual and the community. As a novelist Ngũgĩ made his debut with WEEP NOT, CHILD (1964), which he started to write while he was at school in England. It was the first novel in English to be published by an East African author. Ngũgĩ used the Bildungsroman form to tell the story of a young man, Njoroge. He loses his opportunity for further education when he is caught between idealistic dreams and the violent reality of the colonial exploitation. THE RIVER BETWEEN (1965) had as its background the Mau Mau Rebellion (1952-1956). The story was set in the late 1920s and 1930s and depicted an unhappy love affair in a rural community divided between Christian converts and non-Christians.

A GRAIN OF WHEAT (1967) marked Ngũgĩ's break with cultural nationalism and his embracing of Fanonist Marxism. Ngũgĩ refers in the title to the biblical theme of self-sacrifice, a part of the new birth: "unless a grain of wheat die." The allegorical story of one man's mistaken heroism and a search for the betrayer of a Mau Mau leader is set in a village, which has been destroyed in the war. The author's family was involved in the Mau Mau uprising. Ngũgĩ's older brother had joined the movement, his stepbrother was killed, and his mother was arrested and tortured. Ngũgĩ's village suffered in a campaign.

In the 1960s Ngũgĩ was a reporter for the Nairobi Daily Nation and editor of Zuka from 1965 to 1970. He worked as a lecturer at several universities - at the University College in Nairobi (1967-69), at the Makerere University in Kampala (1969-70), and at the Northwestern University in Evanston in the United States (1970-71). Ngũgĩ had resigned from his post at Nairobi University as a protest against government interference in the university, be he joined the faculty in 1973, becoming an associate professor and chairman of the department of literature. It had been formed in response to his and his colleagues' criticism of English - the British government had made in the 1950s instruction in English mandatory. Ngũgĩ had asked in an article, written with Taban lo Liyong and Henry Owuor-Anyumba, "If there is need for a 's


“Life, struggle, even amidst pain and blood and poverty, seemed beautiful.”
ngugi wa thiongo
Read more
“Why did Africa let Europe cart away millions of Africa's souls from the continent to the four corners of the wind? How could Europe lord it over a continent ten times its size? Why does needy Africa continue to let its wealth meet the needs of those outside its borders and then follow behind with hands outstretched for a loan of the very wealth it let go? How did we arrive at this, that the best leader is the one that knows how to beg for a share of what he has already given away at the price of a broken tool? Where is the future of Africa?”
ngugi wa thiongo
Read more
“The condition of women in a nation is the real measure of its progress.”
ngugi wa thiongo
Read more
“Our people think: I , Wangari, a Kenyan by birth - how can I be a vagrant in my own country as if I were a foreigner.”
ngugi wa thiongo
Read more
“As she stared at them, Waringa noted that their skins were indeed red, like that of pigs or like the skin of a black person who has been scalded with boiling water or who has burned himself with acid creams. Even the hair in their arms and necks stood out stiff and straight like the bristle of an aging hog.”
ngugi wa thiongo
Read more
“What Waringa tried hard to avoid was looking at the pictures of the walls and windows of the church. Many of the pictures showed Jesus in the arms of the virgin Mary or on the cross. But others depicted the devil, with two cow-like horns and a tail like a monkey's, raising one leg in a dance of evil, while his angels, armed with burning pitchforks, turned over human beings on a bonfire. The Virgin Mary, Jesus and God's angels were white, like European, but the devil and his angels were black.”
ngugi wa thiongo
Read more
“If poverty was to be sold three cents today, i can't buy it.”
ngugi wa thiongo
Read more
“Our lives are a battlefield on which is fought a continuous war between the forces that are pledged to confirm our humanity and those determined to dismantle it; those who strive to build a protective wall around it, and those who wish to pull it down; those who seek to mould it and those committed to breaking it up; those who aim to open our eyes, to make us see the light and look to tomorrow [...] and those who wish to lull us into closing our eyes”
ngugi wa thiongo
Read more
“with me,it is 'better never than late”
ngugi wa thiongo
Read more