Paul Verlaine photo

Paul Verlaine

Paul-Marie Verlaine was a French poet associated with the Symbolist movement. He is considered one of the greatest representatives of the fin de siècle in international and French poetry.

Despite Rimbaud admiring his poetry, these poets had a stormy affair which led to Verlaine's incarceration after shooting Rimbaud. This incident indirectly preceded his re-conversion to Roman Catholicism.

Verlaine's last years were particularly marked by alcoholism, drug addiction and poverty.

His poems have inspired many composers, such as Chopin, Fauré and Poldowski.

Art Poétique describes his decadent style and alludes to the relevance of nuances and veils in poetry.


“Sagesse (I,X)Non. Il fut gallican, ce siècle, et janséniste !C'est vers le Moyen Age énorme et délicatQu'il faudrait que mon cœur en panne naviguât,Loin de nos jours d'esprit charnel et de chair triste.Roi, politicien, moine, artisan, chimiste,Architecte, soldat, médecin, avocat,Quel temps ! Oui, que mon cœur naufragé rembarquâtPour toute cette force ardente, souple, artiste !Et là que j'eusse part - quelconque, chez les roisOu bien ailleurs, n'importe, - à la chose vitale,Et que je fusse un saint, actes bons, pensers droits,Haute théologie et solide morale,Guidé par la folie unique de la CroixSur tes ailes de pierre, ô folle Cathédrale !”
Paul Verlaine
Read more
“Ariette IIIIl pleure dans mon coeurComme il pleut sur la ville ;Quelle est cette langueurQui pénètre mon coeur ?Ô bruit doux de la pluiePar terre et sur les toits ! Pour un coeur qui s'ennuie,Ô le chant de la pluie !Il pleure sans raisonDans ce coeur qui s'écoeure.Quoi ! nulle trahison ?Ce deuil est sans raison.C'est bien la pire peineDe ne savoir pourquoiSans amour et sans haineMon coeur a tant de peine !”
Paul Verlaine
Read more
“Take eloquence and wring its neck.”
Paul Verlaine
Read more
“Chanson d’automneLes sanglots longsDes violons De l’automneBlessent mon coeur D’une langueur Monotone.Tout suffocant Et blême, quand Sonne l’heure,Je me souviens Des jours anciens Et je pleure ;Et je m’en vaisAu vent mauvais Qui m’emporteDeçà, delà,Pareil à la Feuille morte.”
Paul Verlaine
Read more
“Sonnez, grelots; sonnez, clochettes; sonnez, cloches!Car mon rêve impossible a pris corps et je l’aiEntre mes bras pressé : le Bonheur, cet ailéVoyageur qui de l’Homme évite les approches,- Sonnez grelots; sonnez, clochettes, sonnez, cloches!Le Bonheur a marché côte à côte avec moi;Mais la FATALITÉ ne connaît point de trêve :Le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve,Et le remords est dans l’amour : telle est la loi.- Le Bonheur a marché côte à côte avec moi.”
Paul Verlaine
Read more
“L'Heure ExquiseLa lune blancheLuit dans les bois ;De chaque branchePart une voixSous la ramée... Ô bien-aimée. L’étang reflète,Profond miroir,La silhouetteDu saule noirOù le vent pleure... Rêvons, c’est l’heure. Un vaste et tendreApaisementSemble descendreDu firmamentQue l’astre irise... C’est l’heure exquise.”
Paul Verlaine
Read more
“je suis l'empire à la fin de la décadence.”
Paul Verlaine
Read more
“Your soul is a chosen landscapeWhere charming masked and costumed figures goPlaying the lute and dancing and almostSad beneath their fantastic disguises.All sing in a minor keyOf all-conquering love and careless fortuneThey do not seem to believe in their happinessAnd their song mingles with the moonlight.The still moonlight, sad and beautiful,Which gives the birds to dream in the treesAnd makes the fountain sprays sob in ecstasy,The tall, slender fountain sprays among the marble statues.”
Paul Verlaine
Read more
“A poem is really a kind of machine for producing the poetic state by means of words.”
Paul Verlaine
Read more
“Here are fruits, flowers, leaves and branches, and here is my heart which beats only for you.”
Paul Verlaine
Read more
“Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville.”
Paul Verlaine
Read more
“Tears are shed in my heart like the rain on the town.(Il pleure dans mon coeurComme il pleut sur la ville.)”
Paul Verlaine
Read more