Thomas Bernhard photo

Thomas Bernhard

Thomas Bernhard was an Austrian writer who ranks among the most distinguished German-speaking writers of the second half of the 20th century.

Although internationally he's most acclaimed because of his novels, he was also a prolific playwright. His characters are often at work on a lifetime and never-ending major project while they deal with themes such as suicide, madness and obsession, and, as Bernhard did, a love-hate relationship with Austria. His prose is tumultuous but sober at the same time, philosophic by turns, with a musical cadence and plenty of black humor.

He started publishing in the year 1963 with the novel Frost. His last published work, appearing in the year 1986, was Extinction. Some of his best-known works include The Loser (about a student's fictionalized relationship with the pianist Glenn Gould), Wittgenstein's Nephew, and Woodcutters.


“me habia quedado tambien casi por completo sin contactos con quienes anteriormente mehabia permitido confrontaciones, es decir, confrontaciones intelectuales en diálogos y discusiones, de todas esas personas, con mi inmersión cada vez más rigurosa en mi trabajo científico, em había apartado y mantenido alejado cada vez más y, como tuve que comprender de pronto, de la forma más peligrosa y, a partir de un momento determinado, no había tenido ya fuerzas para reanudar todos esos lazos intelectuales necesarios, ciertamente había comprendido de pronto que, sin esos contactos, difícilmente podría avanzar, que sin esos contactosm probablemente, en un plazo previsible, no podría ya pensar, que pronto tampoco podría ya existir, pero me faltaban fuerzas para detener, mediante mi propia inicativa, lo que veía ya que se me acercaba, la atrofia de mi pensamiento producida por el apartamiento voluntariamente provocado, de todas las personas suceptibles de un contacto que excediera del más imprescindible, del llamado vernáculo, simplemente del derivado de las necesidades más apremiantes de la existencia en mi casa y su entorno inmediato, y habían pasado años ya desde que había dejado de mantener correpondencia, totalmente absorbido en mis ciencias, había dejado pasar el momento en que todavía hubiera sido posible reanudar esos contactos y correspondencia abandonados, todos mis esfuerzos en ese sentido habían fracasado siempre, porque en el fondo me habían faltado ya por completo, si no las fuerzas para ello, sí, probablemente, la voluntad de hacerlo, y aunque en realidad había comprendido claramente que el camino que había tomado y había seguido ya durante años no era el verdadero camino, que sólo podía ser un camino hacia el aislamiento total, aislamiento no sólo de mi mente y de mi pensamiento, sino en realidad aislamiento de todo mi ser, de toda mi existencia, siempre espantada ya, de todos modos, por ese aislamiento, no había hecho ya nada para remediarlo, había seguido avanzando siempre por ese camino, aunque siempre horrorizado por su lógica, temiendo continuamente ese camino en el que, sin embargo, no hubiera podido ya dar la vuelta; había previsto ya muy pronto la catástrofe, pero no había podido evitarla y, en realidad, se había producido ya mucho antes de que yo la reconociera como tal. Por un lado, la necesidad de aislarse por amor al trabajo científico es la primera de las necesidades deun intelectual, por otro, sin embargo, el peligro de que ese aislamiento se produzca de una forma demasiado radical que, en fin de cuentas, no tenga ya consecuencias estimulantes como se pretendía, sino inhibidoras e incluso aniquiladoras, en el trabajo intelectual es el mayor de los peligros y, a partir de cierto momento, mi aislamiento del entorno por amor a mi trabajo científico (sobre los anticuerpos) había tenido precisamente esas consecuencias aniquiladoras en mi trabajo científico. La comprensión llega siempre, como había tenido que reconocer en mi mente de la forma más dolorosa, demasiado tarde y sólo queda, si es que queda algo, la desesperación, o sea, la comprensión directa del hecho de que ese estado devastador y, por tanto, intelectual, sentimental y, en fin de cuentas corporalmente devastador, surgido de pronto, no puede cambiarse ya, ni por ningún medio.”
Thomas Bernhard
Read more
“... y con ningua otra he hablado nunca sobre todo lo imaginable con mayor intensidad y, por tanto, disposición para comprender y, por tanto, he podido pensar con mayor intensidad y disposición para comprender sobre todo lo imaginable, y nadie me ha dejado nunca mirar nunca dentro de sí más profundamente y a nadie he dejado mirar nunca dentro de mí más profunda y desconsideradamente y cada vez más desconsiderada y profundamente.”
Thomas Bernhard
Read more
“Words ruin one's thoughts, paper makes them ridiculous, and even while one is still glad to get something ruined and something ridiculous down on paper, one's memory manages to lose hold of even this ruined and ridiculous something. Paper can turn an enormity into a triviality, an absurdity. If you look at it this way, then whatever appears in the world, by way of the spiritual world so to speak, is always a ruined thing, a ridiculous thing, which means that everything in this world is ridiculous and ruined. Words were made to demean thought, I would even go so far as to state that words exist in order to abolish thought, and one day they will succeed one hundred percent in so doing. In any case, words (are) bringing everything down. Depression derives from words, nothing else.”
Thomas Bernhard
Read more
“...we ask: Why suicide? We search for reasons, causes, and so on.... We follow the course of the life he has now so suddenly terminated as far back as we can. For days we are preoccupied with the question: Why suicide? We recollect details. And yet we must say that everything in the suicide's life- for now we know that all his life he was a suicide, led a suicide's existence- is part of the cause, the reason, for his suicide.”
Thomas Bernhard
Read more
“What is ridiculous about human beings, Doctor,' the prince said, 'is actually their total incapacity to be ridiculous”
Thomas Bernhard
Read more
“Lawyers make nothing but confusion... A lawyer is an instrument of the devil. In general, he's a fiendish idiot, banking on the stupidity of people much more stupid than himself, and by God he's always right.”
Thomas Bernhard
Read more
“Instead of committing suicide, people go to work.”
Thomas Bernhard
Read more
“Unfulfilled WishA woman in Atzbach was murdered by her husband because, in his opinion, she had carried the wrong child with her to safety from their burning house. She had not saved their eight-year old son, for whom the man had special plans, but had saved their daughter, who was not loved by the husband. When the husband was asked, in the District Court in Wels, what plans he had had for his son, who had been completely consumed by the fire, the husband replied that he had intended him to be an anarchist and a mass murderer of dictatorships and thus a destroyer of the state.”
Thomas Bernhard
Read more
“The empty rooms always had a terribly depressing effect upon my father when he considered, he said, that the person who dwelt in them had to fill them solely with his own fantasies, with fantastic objects, in order not to go out of his mind.”
Thomas Bernhard
Read more
“I did not want to be anything, and naturally I did not want to turn myself into a mere profession: all I ever wanted was to be myself.”
Thomas Bernhard
Read more
“Ausgerechnet der Mensch ist unmenschlich.”
Thomas Bernhard
Read more
“Art altogether is nothing but a survival skill, we should never lose sight of this fact, it is, time and again, just an attempt -- an attempt that seems touching even to our intellect -- to cope with this world and its revolting aspects, which, as we know, is invariably possible only by resorting to lies and falsehoods, to hyprocrisy and self-deception, Reger said. These pictures are full of lies and falsehoods and full of hypocrisy and self-deception, there is nothing else in them if we disregard their often inspired artistry. All these pictures, moreover, are an expression of man's absolute helplessness in coping with himself and with what surrounds him all his life. That is what all these pictures express, this helplessness which, on the one hand, embarasses the intellect and, on the other hand, bewilders the same intellect and moves it to tears, Reger said.”
Thomas Bernhard
Read more
“Everyone, he went on, speaks a language he does not understand, but which now and then is understood by others. That is enough to permit one to exist and at least to be misunderstood.”
Thomas Bernhard
Read more