Yukio Mishima photo

Yukio Mishima

Yukio Mishima (三島 由紀夫) was born in Tokyo in 1925. He graduated from Tokyo Imperial University’s School of Jurisprudence in 1947. His first published book, The Forest in Full Bloom, appeared in 1944 and he established himself as a major author with Confessions of a Mask (1949). From then until his death he continued to publish novels, short stories, and plays each year. His crowning achievement, the Sea of Fertility tetralogy—which contains the novels Spring Snow (1969), Runaway Horses (1969), The Temple of Dawn (1970), and The Decay of the Angel (1971)—is considered one of the definitive works of twentieth-century Japanese fiction. In 1970, at the age of forty-five and the day after completing the last novel in the Fertility series, Mishima committed seppuku (ritual suicide)—a spectacular death that attracted worldwide attention.


“Time is what matters. As time goes by, you and I will be carried inexorably into the mainstream of our period, even though we’re unaware of what it is. And later, when they say that young men in the early Taisho era thought, dressed, talked, in such and such a way, they’ll be talking about you and me. We’ll all be lumped together…. In a few decades, people will see you and the people you despise as one and the same, a single entity.”
Yukio Mishima
Read more
“Doesn’t it seem as though her heart were a green flame? Perhaps it’s the cold green heart of a small green snake, with a minute flaw in it, the kind of small green snake that slithers from branch to branch in the jungle, passing itself off as a vine. What’s more, perhaps when she gave me the ring with such a gentle, loving expression, she wanted me to draw such a meaning from it some day.”
Yukio Mishima
Read more
“He had never looked forward to the wisdom and other vaunted benefits of old age. Would he be able to die young—and if possible free of all pain? A graceful death—as a richly patterned kimono, thrown carelessly across a polished table, slides unobtrusively down into the darkness of the floor beneath. A death marked by elegance.”
Yukio Mishima
Read more
“On a warm spring day, a galloping horse was only too clearly a sweating animal of flesh and blood. But a horse racing through a snowstorm became one with the very elements; wrapped in the whirling blast of the north wind, the beast embodied the icy breath of winter.”
Yukio Mishima
Read more
“History knew the truth. History was the most inhuman product of humanity. It scooped up the whole of human will and, like the goddess Kali in Calcutta, dripped blood from its mouth as it bit and crunched.”
Yukio Mishima
Read more
“We live in an age in which there is no heroic death.”
Yukio Mishima
Read more
“We are not wounded so deeply when betrayed by the things we hope for as when betrayed by things we try our best to despise.In such betrayal comes the dagger in the back.”
Yukio Mishima
Read more
“...of all the kinds of decay in this world, decadent purity is the most malignant.”
Yukio Mishima
Read more
“For a long time I had not approached the forbidden fruit called happiness, but it was now tempting me with a melancholy persistence. I felt as though Sonoko were an abyss above which I stood poised.”
Yukio Mishima
Read more
“Mine was the unbearable jealousy a cultured pearl must feel toward a genuine one. Or can there be such a thing in this world as a man who is jealous of the woman who loves him, precisely because of her love?”
Yukio Mishima
Read more
“I cried sobbingly until at last those visions reeking with blood came to comfort me. And then I surrendered myself to them, to those deplorably brutal visions, my most intimate friends.”
Yukio Mishima
Read more
“We had stretched out our arms to each other and supported something in our joined hands, but this thing we were holding was like a sort of gas that exists when you believe in its existence and disappears when you doubt. The task of supporting it seems simple at first glance, but actually requires an ultimate refinement of calculation and a consummate skill.”
Yukio Mishima
Read more
“There's a huge seal called 'impossibility' pasted all over this world. And don't ever forget that we're the only ones who can tear it off once and for all.”
Yukio Mishima
Read more
“The past does not only draw us back to the past. There are certain memories of the past that have strong steel springs and, when we who live in the present touch them, they are suddenly stretched taut and then they propel us into the future.”
Yukio Mishima
Read more
“Yet how strange a thing is the beauty of music! The brief beauty that the player brings into being transforms a given period of time into pure continuance; it is certain never to be repeated; like the existence of dayflies and other such short-lived creatures, beauty is a perfect abstraction and creation of life itself. Nothing is so similar to life as music.”
Yukio Mishima
Read more
“Young people get the foolish idea that what is new for them must be new for everybody else too. No matter how unconventional they get, they're just repeating what others before them have done.”
Yukio Mishima
Read more
“As usual, it occurred to me that words were the only thing that could possibly save me from this situation. This was a characteristic misunderstanding on my part. When action was needed, I was absorbed in words; for words proceeded with such difficulty from my mouth that I was intent on them and forgot all about action. It seemed to me that actions, which are dazzling, varied things, must always be accompanied by equally dazzling and equally varied words.”
Yukio Mishima
Read more
“Tener segreto questo pensiero fu piacevole e allo stesso tempo triste. Quando sentivano di riuscire a volare insieme, spinti dalla potenza dell'amore, dovunque in quel cielo fino alla lontana riva opposta, l'idea di possedere le ali rendeva così reale le loro fantasie. purtroppo entrambi, credendo che solo l'altro avesse le ali, provarono un immenso sconforto perchè erano sicuri che un giorno o l'amato sarebbe volato via da solo".”
Yukio Mishima
Read more
“La somiglianza è come una dolce sensazione, basterebbe somigliarsi per credere che esistano la comprensione, i pensieri che si trasmettono senza parole, la fiducia reciproca. Si somigliavano soprattutto nei loro occhi limpidi, quegli occhi che purificarono lo sporco del mondo che li adombrava, come il filtro che purifica l'aria torbida e la rende potabile. Sembrava che l'acqua limpida fluisse dai loro occhi verso l'esterno. Il giorno in cui scorrerà sul mondo toglierà ogni contaminazione.”
Yukio Mishima
Read more
“He was in a room of the Gesshuuji, which he had thought it would be impossible to visit. The approach of death had made the visit easy, had unloosed the weight that held him in the depths of being. It was even a comfort to think, from the light repose the struggle up the hill had brought him, that Kiyoaki, struggling against illness up that same road, had been given wings to soar with by the denial that awaited him.”
Yukio Mishima
Read more
“Amid the moon and the stars, amid the clouds of the night, amid the hills which bordered on the sky with their magnificent silhouette of pointed cedars, amid the speckled patches of the moon, amid the temple buildings that emerged sparkling white out of the surrounding darkness - amid all this, I was intoxicated by the pellucid beauty of Uiko's treachery.”
Yukio Mishima
Read more
“What I wanted was to die among strangers, untroubled, beneath a cloudless sky. And yet my desire differed from the sentiments of that ancient Greek who wanted to die under the brilliant sun. What I wanted was some natural, spontaneous suicide. I wanted a death like that of a fox, not yet well versed in cunning, that walks carelessly along a mountain path and is shot by a hunter because of its own stupidity…”
Yukio Mishima
Read more
“The instant that the blade tore open his flesh, the bright disk of the sun soared up and exploded behind his eyelids.”
Yukio Mishima
Read more
“Sentivo l’urgenza di cominciare a vivere. Cominciare a vivere la mia vera vita? Quand’anche dovesse essere una mascherata pura e semplice e niente affatto la mia vita, era venuto ugualmente il momento in cui bisognava ch’io mi mettessi in cammino, che trascinassi i miei torbidi piedi”
Yukio Mishima
Read more
“Quello ch'io avrei voluto era morire in mezzo a estranei, sotto un cielo sgombro di nuvole.E nondimeno il mio desiderio differiva dai sentimenti dell'antico greco che ambiva morire nel Sole brillante.Quello ch'io avrei voluto era un suicidio natural, spontaneo; una morte simile a quella del volpacchiotto, non ancora ben pratico di astuzie, che va errando sbadatamente su un viottolo montano ed è colpito dal cacciatore a causa della sua stupidità.”
Yukio Mishima
Read more
“Suddenly the full long wail of a ship's horn surged through the open window and flooded the dim room - a cry of boundless, dark, demanding grief; pitch-black and glabrous as a whale's back and burdened with all the passions of the tides, the memory of voyages beyond counting, the joys, the humiliations: the sea was screaming. Full of the glitter and the frenzy of night, the horn thundered in, conveying from the distant offing, from the dead center of the sea, a thirst for the dark nectar in the little room.”
Yukio Mishima
Read more
“At thirteen, Noboru was convinced of his own genius (each of the others in the gang felt the same way) and certain that life consisted of a few simple signals and decisions; that death took root at the moment of birth and man's only recourse thereafter was to water and tend it; that propagation was a fiction; consequently, society was a fiction too: that fathers and teachers, by virtue of being fathers and teachers, were guilty of a grievous sin. Therefore, his own father's death, when he was eight, had been a happy incident, something to be proud of.”
Yukio Mishima
Read more
“Perfect purity is possible if you turn your life into a line of poetry written with a splash of blood.”
Yukio Mishima
Read more
“An ugliness unfurled in the moonlight and soft shadow and suffused the whole world. If I were an amoeba, he thought, with an infinitesimal body, I could defeat ugliness. A man isn’t tiny or giant enough to defeat anything.”
Yukio Mishima
Read more
“..and certain that life consisted of a few simple signals and decisions; that death took root at the moment of birth and man’s only recourse thereafter was to water and tend it; that propagation was a fiction; consequently, society was a fiction too; that fathers and teachers, by virtue of being fathers and teachers, were guilty of a grievous sin.”
Yukio Mishima
Read more
“I still have no way to survive but to keep writing one line, one more line, one more line...”
Yukio Mishima
Read more
“If we look on idly, heaven and earth will never be joined. To join heaven and earth, some decisive deed of purity is necessary. To accomplish so resolute an action, you have to stake your life, giving no thought to personal gain or loss. You have to turn into a dragon and stir up a whirlwind, tear the dark, brooding clouds asunder and soar up into the azure-blue sky.”
Yukio Mishima
Read more
“The cynicism that regards hero worship as comical is always shadowed by a sense of physical inferiority.”
Yukio Mishima
Read more
“a samurai is a total human being, whereas a man who is completely absorbed in his technical skill has degenerated into a ‘function’, one cog in a machine.”
Yukio Mishima
Read more
“…the samurai ethic is a political science of the heart, designed to control such discouragement and fatigue in order to avoid showing them to others. It was thought more important to look healthy than to be healthy, and more important to seem bold and daring than to be so. This view of morality, since it is physiologically based on the special vanity peculiar to men, is perhaps the supreme male view of morality.”
Yukio Mishima
Read more
“Isao had never felt that he might want to be a woman. He had never wished for anything else but to be a man, live in a manly way, die a manly death. To be thus a man was to give constant proof of one’s manliness–to be more a man today than yesterday, more a man tomorrow than today. To be a man was to forge ever upward toward the peak of manhood, there to die amid the white snows of that peak.But to be a woman? It seemed to mean being a woman at the beginning and being a woman forever.”
Yukio Mishima
Read more
“However, as words become particularized, and as men begin - in however small a way - to use them in personal, arbitrary ways, so their transformation into art begins. It was words of this kind that, descending on me like a swarm of winged insects, seized on my individuality and sought to shut me up within it. Nevertheless, despite the enemy's depredations upon my person, I turned their universality - at once a weapon and a weakness - back on them, and to some extent succeeded in using words to universalize to my own individuality.”
Yukio Mishima
Read more
“Dreams, memories, the sacred--they are all alike in that they are beyond our grasp. Once we are even marginally separated from what we can touch, the object is sanctified; it acquires the beauty of the unattainable, the quality of the miraculous. Everything, really, has this quality of sacredness, but we can desecrate it at a touch. How strange man is! His touch defiles and yet he contains the source of miracles.”
Yukio Mishima
Read more
“His conviction of having no purpose in life other than to act as a distillation of poison was part of the ego of an eighteen-year-old. He had resolved that his beautiful white hands would never be soiled or calloused. He wanted to be like a pennant, dependent on each gusting wind. The only thing that seemed valid to him was to live for the emotions--gratuitous and unstable, dying only to quicken again, dwindling and flaring without direction or purpose.”
Yukio Mishima
Read more
“Other people must be destroyed. In order that I might truly face the sun, the world itself must be destroyed....”
Yukio Mishima
Read more
“Was I ignorant, then, when I was seventeen? I think not. I knew everything. A quarter-century's experience of life since then has added nothing to what I knew. The one difference is that at seventeen I had no 'realism'.”
Yukio Mishima
Read more
“Someone, somewhere, had tied up the darkness, he thought as he went: the bag of darkness had been tied at the mouth, enclosing within it a host of smaller bags. The stars were tiny, almost imperceptible perforations; otherwise, there wasn't a single hole through which light could pass.The darkness in which he walked immersed was gradually pervading him. His own footfall was utterly remote, his presence barely rippled the air. His being had been compressed to the utmost - to the point where it had no need to forge a path for itself through the night, but could weave its way through the gaps between the particles of which the darkness was composed.”
Yukio Mishima
Read more
“When a captive lion steps out of his cage, he comes into a wider world than the lion who has known only the wilds. While he was in captivity, there were only two worlds for him - the world of the cage, and the world outside the cage. Now he is free. He roars. He attacks people. He eats them. Yet he is not satisfied, for there is no third world that is neither the world of the cage nor the world outside the cage.”
Yukio Mishima
Read more
“Possessing by letting go of things was a secret of ownership unknown to youth.”
Yukio Mishima
Read more
“Even though still young, I did not know what it was to experience the clear-cut feeling of platonic love. Was this a misfortune? But what meaning could ordinary misfortune have for me? The vague uneasiness surrounding my sexual feelings had practically made the carnal world an obsession with me. my curiosity was actually purely intellectual, but I became skillful at convincing myself that it was carnal desire incarnate. What is more, I mastered the art of delusion until I could regard myself as a truly lewd-minded person. As a result I assumed the stylish airs of an adult, of a man of the world. I affected the attitude of being completely tired of women. Thus it was that I first became obsessed with the idea of the kiss. Actually the action called a kiss represented nothing more for me than some place where my spirit could seek shelter. I can say so now. But at that time, in order to delude myself that this desire was animal passion. I had to undertake an elaborate disguise of mu true self. The unconscious feeling of guilt resulting from this false pretense atubbornly insisted that I play a conscious and false role.”
Yukio Mishima
Read more
“My blind adoration of Omi was devoid of any element of conscious criticism, and still less did I have anything like a moral viewpoint where he was concern. Whenever I tried to capture the amorphous mass of my adoration within the confines of analysis, it would already have disappeared. If there be such a thing as love that has neither duration nor progress, this was precisely my emotion. The eyes through which I saw Omi were always those of a 'first glance' or, if I may say so, of the 'primeval glance'. It was purely an unconscious attitude on my part, a ceaselesseffort to protect my fourteen-yesr-old purity from the process of erosion.Could this have been love? Grant it to be one form of love, for even though at first glance it seemed to retain its pristine form forever, simply repeating that form over and over again, it too had its own unique sort of debasement and decay. And it was a debasement more evil than that of any normal kind of love. Indeed, of all the kinds of decay in this world, decadent purity is the most malignant.Nevertheless, in my unrequited love for Omi, in this the first love I encountered in life, I seemed like a baby bird keeping its truly innocent animal lusts hidden under its wing. I was being tempted, not by the desire of possession, but simply by unadorned temptation itself.To say the least, while at school, particularly during a boring class, I could not take my eyes off Omi's profile. What more could I have done when I did not know that to love is both to seek and to be sought? For me love was nothing but a dialogue of little riddles, with no answers given. As for my spirit of adoration, I never even imagined it to be a thing that required some sort of answer.”
Yukio Mishima
Read more
“On the switchboard of my memory two pair of gloves have crossed wires - those leather gloves of Omi's and a pair of white ceremonial gloves. I never seem to be able to decide which memory might be real, which false. Perhaps the leather gloves were more in harmony with his coarse features. And yet again, precisely because of his coarse features, perhaps it was the white pair which became him more.Coarse features - even though I use the words, actually such a description is nothing more than that of the impression created by the ordinary face of one lone young man mixed in among boys. Unrivaled though his build was, in height he was by no means the tallest among us. The pretentious uniform our school required, resembling a naval officer's, could scarely hang well on our still-immature bodies, and Omi alone filled his with a sensation of solid weight and a sort of sexuality. Surely I was not the only one who looked with envious and loving eyes at the muscles of his shoulder and chest, that sort of muscle which can be spied out even beneath a blue-serge uniform.Something like a secret feeling of superiority was always hovering about his face. Perhaps it was that sort of feeling which blazes higher and higher the more one's pride is hurt. It seemed that, for Omi, such misfortunes as failures in examinations and expulsions were the symbols of a frustrated will. The will to what? I imagined vaguely that it must be some purpose toward which his 'evil genius' was driving him. And i was certain that even he did not yet know the full purport of this vast conspiracy against him.”
Yukio Mishima
Read more
“Abruptly he thrust his snow-drenched leather gloves against my cheeks.I dodged. A raw carnal feeling blazed up within me, branding my cheeks. I felt myself staring at him with crystal clear eyes...From that time on I was in love with Omi.”
Yukio Mishima
Read more
“What transforms this world is — knowledge. Do you see what I mean? Nothing else can change anything in this world. Knowledge alone is capable of transforming the world, while at the same time leaving it exactly as it is. When you look at the world with knowledge, you realize that things are unchangeable and at the same time are constantly being transformed.”
Yukio Mishima
Read more
“I do not mean to say that I viewed those desires of mine that deviated from accepted standards as normal and orthodox; nor do I mean that I labored under the mistaken impression that my friends possessed the same desires. Surprisingly enough, I was so engrossed in tales of romance that I devoted all my elegant dreams to thoughts of love between man and maid, and to marriage, exactly as though I were a young girl who knew nothing of the world. I tossed my love for Omi onto the rubbish heap of neglected riddles, never once searching deeply for its meaning. Now when I write the word love, when I write affection, my meaning is totally different from my understanding of the words at that time. I never even dreamed that such desires as I had felt toward Omi might have a significant connection with the realities of my "life.”
Yukio Mishima
Read more