In this quote by Omar Mostafa Washahi, the speaker expresses a deep and profound love for someone, to the extent of being willing to sell his life in order to buy a second one just to love them. This intense declaration underscores the immense passion and commitment the speaker feels towards the person they are addressing. This quote beautifully captures the lengths to which love can drive a person, showcasing the power and intensity of romantic feelings.
This poetic line by Omar Mustafa and Shahi highlights the depth of love and dedication one can have for another person. In today's fast-paced and materialistic world, where people often prioritize material possessions over relationships, this quote serves as a reminder of the true value of love. It emphasizes the idea that love is priceless and cannot be bought or sold, no matter how much one sacrifices.
The quote "“حتى لو أني بعتُ عُمري مِنْ أجلِكِسأشتَري الثاني كي أحِبَكِ فيه” by عمر مصطفى وشاحي is a beautiful sentiment expressing the depth of love and sacrifice.
Reflecting on the powerful declaration of love in the lyrics, consider the following questions:
“أنا الذي دفعتُ عُمري كي أحِبَكِأنا الذي بعتُ قصائديكي أشتري لكِ رغيفَ خبزٍ لكِأنا الذي سهِرتُ آلافَ اللياليكي أغزِلَ لكِ مِعطفاً يحميكِ مِنْ بَردِ الشِتاءوبقيتُ أمشي في عراءِ الحُروفِكي أجمعَ خيطاً فوق الخيطْأنا الذي جعلتُ عينيكِ مِحورَ حديثيأنا وأنا وأنا وأناوأعوذ باللهِ مِنْ كَلِمَة أناأنا الذي كُنتُ معكِ بألفِ رَجُلٍولم تكوني معي بنصفِ أنثى”
“أريدُ أنْ أحِبَكِ بطريقَةٍ مُختَلِفة عَنْ عنتَرةٍ وعنْ جريرْأريدُ أنْ أرسُمَ دولَتي عليكِأنْ أكونَ في الحُبِأعمى وبَصيرْأريدُكِ بكُل صِفاتِكِ التَقلُبيةبكل حالاتِكِ الجُنونيةبكُل ميزاتِكِ الشَرقيةأريدُ ما أريدْأنْ أحِبَكِ كي تكونَ الحُريَةَ والتَحريرْ”
“إلى كُل رجُلالمرأة التي تَستبدلُ رائِحةَ البَصل بدلاً من العُطورِ الفرنسيةيجب عليكَ أنْ تبيعَ نفسَكَ مِنْ أجلِ أنْ تَشتَريهاوأنْ تبيعَ مِنْ عُمرِكَ مِنْ أجلِ أنْ تـُعطيهاوأنْ فرحَها هو واجبٌ وطنيٌ وديني عليكَ حتى يوم القيامة..”
“لو أني إقترَضتُ يوماً آخراً قبل موتييا تـُرى هل ستَترُكيني أعيشُ فيكِحتى أختمَ حياتي بالحُبْ”
“لو أنَكِ وردَة أحبَبتـُكِلو أنكِ ورَقة أحبَبتـُكِلو أنكِ غيمة أحبَبتـُكِلو أنكِ قصيدة أحبَبتـُكِولكن لأنَكِ إمرأةسأموتُ بكِ مِنْ شِدَةِ الحُب”
“عندما أحبَبتـُكِقررتُ أنْ أحِبَكِ بالمَعكوسكي تـُصبحي مُرادِفَتي في الهوىوالأحزانُ هي أضدادُكِلذلِك قرأتُ جسدَكِ معكوساً”