“والمفروضُ أن يصيرَ الواحدُ ملائكيًّا، قبل موته بمُدةٍ كافية، كي لا يتعبَ أصدقاؤه في البحث عن صفاتٍ نبيلةٍ له”
“الحائط أبعد مما ينبغيوليس هناك ما أتكئ عليهسقوط عاديوارتطام بحوافغيّرت أماكنها في العتمةكما أن البلاط-الذي كثيرًا ما نظفته من تراب أحذيتهم-لم يكن رحيمًاكيف أسمح لنفسيأن أكون وحيدة قبل الثلاثين؟؟”
“لابد أن تموت أماميموت أحبائنا فرصه رائعه لنبحث عن بدائلفي قطارات شرق الدلتا, تعودت أن أختار سيده مناسبهتفتح لي خزانة تعاطفها عندما أخبرها بموت أمي و أنا في السادسهفي الحقيقهحدث هذا و أنا في السابعهو لكن "السادسه" تبدو أكبر تأثيراًفالأمهات في منصف العمر يدمن الحزنربما لتبرير حداد سابق لأوانهو الرتوش البسيطه أثناء الحكيلها سحرلن يفهمه أبداً من لم يضطروا لسرقة حنان الآخرين”
“سلّة المُهملاتالتي أضعُها في أَعْلى السُّلّملأُثبت للجيران أن لديّ عائلةً آمنة.”
“في مقهى جانبيّ،سأحكي لرجلٍ لا أعرفه أشياءَ كثيرةً دُفعةً واحدة،”
“انا مرة رأيت امرأة تمسح التراب عن جبلوبنتا ترسل خصلة من شعرها في بحيرةوسمعت آخر يحاول ان يصف لآخر معهموقع بيته البعيد في قريته البعيدة بالقرب من مدينة بعيدةتظهر مثل نقطة في خريطة بلده البعيد”
“هذا جيّدٌ لأجلِكلا يُمكن أن يكرّر الموتُ فِعلتَهفي نفس الغرفة ٬ في مساءٍ واحد.”