“يا أنت ذا الفكر المقيد هل قدماك طليقتانأخيرا أدركت أن الحركة أيضا سرفي الحركة تصبح الحرية أكيدا بلا اسارلذا ماء البئر والطل مختلفان”
Here is an example of usage with a quote by Jalaluddin al-Rumi:
"“يا أنت ذا الفكر المقيد هل قدماك طليقتانأخيرا أدركت أن الحركة أيضا سرفي الحركة تصبح الحرية أكيدا بلا اسارلذا ماء البئر والطل مختلفان” - جلال الدين الرومي"
In this quote by Jalal ad-Din Rumi, the poet reflects on the nature of freedom and movement. The imagery of a confined mind being compared to a person with shackled feet emphasizes the idea that movement is essential for achieving true freedom. Rumi suggests that by breaking free from mental constraints and embracing movement, one can truly experience liberation. The juxtaposition of water from a well and dew highlights the idea that freedom can be found in unexpected places and through diverse experiences. This quote serves as a reminder to constantly strive for growth, change, and open-mindedness in order to attain true freedom.
In this quote by Jalal ad-Din Rumi, he speaks about the importance of movement and freedom in one's thoughts. This concept is still relevant in modern times as individuals continue to push for personal growth and liberation from constraints. Rumi's words serve as a reminder that true freedom comes from breaking free from limitations and embracing change. This message can inspire individuals to seek out new experiences, challenge their beliefs, and strive for personal development in a constantly evolving world.
This quote by Jalal ad-Din Rumi encourages us to reflect on the concept of movement and freedom. Here are some questions to consider:
“يا أخي أنت مجرد فكر وما بقي منك عظام وجلد”
“(ليس لكل أحد أن يكون محبوباً، لأن المحبوب يحتاج إلى صفات وفضائل، لا يرزقها كل إنسان، ولكن لكل أحد أن يأخذ نصيبه في الحب وينعم به، فإذا فاتك أيها القارئ العزيز أن تكون محبوباً، فلا يفتك يا عزيزي أن تكون محباً، إن لم يكن من حظك أن تكون يوسف، فمن يمنعك من أن تكون يعقوب؟ وما الذي يحول بينك وبين أن تكون صادق الحب دائم الحنين؟)”
“أيها القلب! لماذا أنت أسير لهذا الهيكل الترابي الزائل؟ألا فلتنطلق خارج تلك الحظيرة، فإنك طائر من عالم الروح.إنك رفيق خلوة الدلال، والمقيم وراء ستر الأسرار فكيف تجعل مقامك في هذا القرار الفاني؟انظر إلى حالك واخرج منها وارتحلمن حبس عالم الصورة إلى مروج عالم المعانيإنك طائر العالم القدسي، نديم المجلس الأنسيفمن الحيف أن تظل باقياً في هذا المقام ~”
“أنت داخل المعنى، ليس الكلمات.أنت القلب،ليس واحدة من لغات القلب.أنت الجوهر ضمن الكون،ليس الكون.أنت لا غائب ولا موجود.”
“يا سيدي، لا تـُسلِمني إلى نفسي!لا تتـركني مع أيٍّ سواكلخوفي مٍني، أُسرع إليــكأنا لــك.. فأعدني إليّ____________”
“لا تجزع من جرحك، وإلا فكيف للنور أن يتسلل إلى باطنك؟”