“On some evenings it would sadden Jacques to look at them (workers). Until then he had only known the riches and the joys of poveryy. But now heat and boredom and fatigue were showing him their curse, the curse of work so stupid you could weep and so interminably monotonous that it made the days too long and, at the same time, life too short.”
“Squeezed against each other in the heavy heat, they were silent...looking toward the home that was expecting them--quiet, perspiring, resigned to this existence divided among a soulless job, long trips coming and going in an uncomfortable trolley, and at the end an abrupt sleep. On some evenings it would sadden Jacques to look at them. Until then he had only known the riches and the joys of poverty. But now heat and boredom and fatigue were showing him their curse, the curse of work so stupid you could weep and so interminably monotonous that it made the days too long and, at the same time, life too short.”
“I hadn't understood how days could be both long and short at the same time: long to live through, maybe, but so drawn out that they ended up flowing into one another. They lost their names. Only 'yesterday' and 'tomorrow' still had any meaning for me.”
“I hadn't grasped how days could be at once long and short. Long, no doubt, as periods to live through, but so distended that they ended up by overlapping on each other. In fact, I never thought of days as such; only the words 'yesterday' and 'tomorrow' still kept some meaning.”
“Whereas during those months of separation time had never gone quickly enough for their liking and they were wanting to speed its flight, now that they were in sight of the town they would have liked to slow it down and hold each moment in suspense, once the breaks went on and the train was entering the station. For the sensation, confused perhaps, but none the less poingant for that, of all those days and weeks and months of life lost to their love made them vaguely feel they were entitled to some compensation; this present hour of joy should run at half the speed of those long hours of waiting.”
“When a war breaks out, people say: "It's too stupid; it can't last long." But though a war may well be "too stupid," that doesn't prevent its lasting. Stupidity has a knack of getting its way; as we should see if we were not always so much wrapped up in ourselves.”
“The rest of the story, to Grand's thinking, was very simple. The common lot of married couples. You get married, you go on loving a bit longer, you work. And you work so hard that it makes you forget to love. As the head of the office where Grand was employed hadn't kept his promise, Jeanne, too, had to work outside. At this point a little imagination was needed to grasp what Grand was trying to convey. Owing largely to fatigue, he gradually lost grip of himself, had less and less to say, and failed to keep alive the feeling in his wife that she was loved. An overworked husband, poverty, the gradual loss of hope in a better future, silent evenings at home, what chance had any passion of surviving such conditions? Probably Jeanne had suffered. And yet she'd stayed; of course one may often suffer a long time without knowing it. Thus years went by. Then, one day, she left him. Naturally she hadn't gone alone. "I was very fond of you, but now I'm so tired. I'm not happy to go, but one needn't be happy to make another start." That, more or less, was what she'd said in her letter. Grand, too, had suffered. And he, too, might, as Rieux pointed out, have made a fresh start. But no, he had lost faith. Only, he couldn't stop thinking about her. What he'd have liked to do was to write her a letter justifying himself. "But it's not easy," he told Rieux. "I've been thinking it over for years. While we loved each other we didn't need words to make ourselves understood. But people don't love forever. A time came when I should have found the words to keep her with me, only I couldn't.”