“Let me live. Keep me alive. Both sentences so close in English, but very different meaning.”
“let me live, love, and say it well in good sentences”
“Ironic, huh? To keep that part of me alive, I have to be close to that which kills it.”
“The very thing keeping me alive is also killing me—love. No wonder the rose symbolizes both love and death. They should have a deal where if you buy a dozen roses you get a free headstone.”
“It seems to me that all the things we keep in sealed boxes are both alive and dead until we open the box, that the unobserved is both there and not.”
“If I were to try to read, much less answer, all the attacks made on me, this shop might as well be closed for any other business. I do the very best I know how - the very best I can; and I mean to keep doing so until the end. If the end brings me out all right, what's said against me won't amount to anything. If the end brings me out wrong, ten angels swearing I was right would make no difference.”