“For a short while she considered the idea of orchestral courtesy. Certainly one should avoid giving political offence: German orchestras, of course, used to be careful about playing Wagner abroad, at least in some countries, choosing instead German composers who were somewhat more ... apologetic.”
“We needed germans in Paris to hear Wagner.”
“Avoiding Germans, they were delivering themselves into rural silences ever more profound. They ate snow.”
“But there is no doubt that to attempt a novel of ideas is to give oneself a handicap: the parochialism of our culture is intense. For instance, decade after decade bright young men and women emerge from their universities able to say proudly: 'Of course I know nothing about German literature.' It is the mode. The Victorians knew everything about German literature, but were able with a clear conscience not to know much about the French.”
“Morning, Peter,” she callsfrom the back, in her exaggerated German accent. Mawning, Pedder.She’s been in the States more than fifteen years now, but heraccent has gotten heavier. Uta is a member of what seems to be agrowing body of defiantly unassimilated expatriates. She on onehand disdains her country of origin (Darling, the word “lugubrious”comes to mind) but on the other seems to grow more German (morenot-American) with every passing year....Because Uta is German, utterly German, which of course is probably why she leftthere, and insists that she’ll never go back.”
“How long's your vacation?"A year. Maybe longer."A year? What did you do? Win the lottery?"Most americans we met on the road, or at least the ones without nose rings, had a hard time fathoming the idea of a year's travel. Australians and Germans would nod in "of course" approval. Our country men would fixate on language barriers or some hideous tropical disease. They'd talk about the nightmare scenario - a Third World appendectomy and not being able to tell the doctor to use clean needles.”