“That they were torn from mistakes they had no chance to fix; everything unfinished. All the sins of love without detail, detail without love. The regret of having spoken, of having run out of time to speak. Of hoarding oneself. Of turning one’s back too often in favour of sleep. I tried to imagine their physical needs, the indignity of human needs grown so extreme they equal your longing for wife, child, sister, parent, friend. But truthfully I couldn’t even begin to imagine the trauma of their hearts, of being taken in the middle of their lives. Those with young children. Or those newly in love, wrenched from that state of grace. Or those who had lived invisibly, who were never know.”
“Even as a child, even as my blood-past was drained from me, I understood that if I were strong enough to accept it, I was being offered a second history.”
“There's a moment when love makes you believe in death for the first time. You recognize the one whose loss, even contemplated, you'll carry forever, like a sleeping child. All grief, anyone's grief...is the weight of a sleeping child.”
“In the Golleschau quarry, stone-carriers were forced to haul huge blocks of limestone endlessly, from one mound to another and back again. During the torture, they carried their lives in their hands. The insane task was not futile only in the sense that faith is not futile.A camp inmate looked up at the stars and suddenly remembered that they’d once seemed beautiful to him. This memory of beauty was accompanied by a bizarre stab of gratitude. When I first read this I couldn’t imagine it. But later I felt I understood. Sometimes the body experiences a revelation because it has abandoned every other possibility.”
“Does it matter if they were from Kielce or Brno or Grodno or Brody or Lvov or Turin or Berlin? Or that the silverware or one linen tablecloth or the chipped enamel pot—the one with the red stripe, handed down by a mother to her daughter—were later used by a neighbour or someone they never knew? Or if one went first or last; or whether they were separated getting on the train or off the train; or whether they were taken from Athens or Amsterdam or Radom, from Paris or Bordeaux, Rome or Trieste, from Parczew or Bialystok or Salonika. Whether they were ripped from their dining-room tables or hospital beds or from the forest? Whether wedding rings were pried off their fingers or fillings from their mouths? None of that obsessed me; but—were they silent or did they speak? Were their eyes open or closed?I couldn't turn my anguish from the precise moment of death. I was focused on that historical split second: the tableau of the haunting trinity—perpetrator, victim, witness.But at what moment does wood become stone, peat become coal, limestone become marble? The gradual instant.”
“Reading a poem in translation," wrote Bialek, "is like kissing a woman through a veil"; and reading Greek poems, with a mixture of katharevousa and the demotic, is like kissing two women. Translation is a kind of transubstantiation; one poem becomes another. You choose your philosophy of translation just as you choose how to live: the free adaptation that sacrifices detail to meaning, the strict crib that sacrifices meaning to exactitude. The poet moves from life to language, the translator moves from language to life; both like the immigrant, try to identify the invisible, what's between the lines, the mysterious implications.”
“The spirit in the body is like wine in a glass; when it spills, it seeps into air and earth and light….It’s a mistake to think it’s the small things we control and not the large, it’s the other way around! We can’t stop the small accident, the tiny detail that conspires into fate: the extra moment you run back for something forgotten, a moment that saves you from an accident – or causes one. But we can assert the largest order, the large human values daily, the only order large enough to see.”