“I did not know how to reach him, how to catch up with him... The land of tears is so mysterious.”
“What did I care about my hammer, about my bolt, about thirst or death? There was, on one star, on one planet, on mine, the Earth, a little prince to be consoled! I took him in my arms. I rocked him. I told him, 'The flower you love is not in danger...I'll draw you a muzzle for your sheep...I'll draw you a fence for your flower...I' I didn't know what to say. How clumsy I felt! I didn't know how to reach him, where to find him...It's so mysterious, the land of tears.”
“And so I told him how living in Japan would give him a leisure no mere tourist has, to know the rhythms of the place, a land of tiny poems.”
“The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted. I took him in my arms, and rocked him. I said to him: "The flower that you love is not in danger. I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower. I will --" I did not know what to say to him. I felt awkward and blundering. I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more. It is such a secret place, the land of tears.”
“Wondrous as it is, how simple is this mystery! To love Christ and to know that I love Him--this is all!”
“It's so mysterious, the land of tears.”