“Between living and dreaming there is a third thing. Guess it.”

Antonio Machado
Life Dreams Positive

Explore This Quote Further

Quote by Antonio Machado: “Between living and dreaming there is a third thi… - Image 1

Similar quotes

“Has my heart gone to sleep?Have the beehives of my dreamsstopped working, the waterwheelof the mind run dry,scoops turning empty,only shadow inside?No, my heart is not asleep.It is awake, wide awake.Not asleep, not dreaming—its eyes are opened widewatching distant signals, listeningon the rim of vast silence”


“But don't hunt for dissonance:There is no such thing;People dance to all tunes.”


“Don't try to rush things: for the cup to run over, it must first be filled.”


“Anoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que una fontana fluíadentro de mi corazòn.Di: ¿por qué acequia escondida,agua, vienes hasta mí,manantial de nueva vidaen donde nunca bebí?Anoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que una colmena teníadentro de mi corazòn;y las doradas abejasiban fabricando en él,con las amarguras viejas,blanca cera y dulce miel.Anoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que un sol ardiente lucíadentro de mi corazòn.Era ardiente porque dabacalores de rojo hogar,y era sol porque alumbrabay porque hacía llorar.Anoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que era Dios lo que teníadentro de mi corazòn.”


“Anoche cuando dormíaAnoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que una fontana fluíadentro de mi corazòn.Di: ¿por qué acequia escondida,agua, vienes hasta mí,manantial de nueva vidaen donde nunca bebí?Anoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que una colmena teníadentro de mi corazòn;y las doradas abejasiban fabricando en él,con las amarguras viejas,blanca cera y dulce miel.Anoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que un sol ardiente lucíadentro de mi corazòn.Era ardiente porque dabacalores de rojo hogar,y era sol porque alumbrabay porque hacía llorar.Anoche cuando dormíasoñé, ¡bendita ilusiòn!,que era Dios lo que teníadentro de mi corazòn.”


“Wanderer, your footsteps are the road, and nothing more; wanderer, there is no road, the road is made by walking. By walking one makes the road, and upon glancing behind one sees the path that never will be trod again. Wanderer, there is no road-- Only wakes upon the sea.Caminante, son tus huellas el camino, y nada más; caminante, no hay camino, se hace camino al andar. Al andar se hace camino, y al volver la vista atrás se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar. Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar.”