“Part of her wanted simply to sit and stare out of the window, at the lawn, flaky with sodden leaves, and the branches with yellow leaves, or few, or none, she thought, taking pleasure at least in Shakespeare’s rhythm, but also feeling old. She took pleasure, too, in the inert solidity of glass panes and polished furniture and rows of ordered books around her, and the magic trees of life woven in glowing colours on the rugs at her feet.”
“She was a thinking child, and worked this out. It hurt her, unlike most knowledge, which was strength and pleasure.”
“…words have been all my life, all my life--this need is like the Spider's need who carries before her a huge Burden of Silk which she must spin out--the silk is her life, her home, her safety--her food and drink too--and if it is attacked or pulled down, why, what can she do but make more, spin afresh, design anew….”
“There is a peculiar aesthetic pleasure in constructing the form of a syllabus, or a book of essays, or a course of lectures. Visions and shadows of people and ideas can be arranged and rearranged like stained-glass pieces in a window, or chessmen on a board.”
“It was hard for a man and a woman to be fiends with no under thought or glimpsed prospect of sex. They wanted to be friends. It was almost a matter of principle. She was as intelligent as any Fellow of King's - though he thought she did not know it - he was in love with her mind as it followed clues through labyrinths. Love is, among many other things, a response to energy, and Griselda's mind was precise and energetic. He wanted to make love to her too.”
“She had had the idea that the mineral world was a world of perfect, inanimate forms, with an unchanging mathematical order of crystals and molecules beneath its sprouts and flows and branches. She had thought, when she started thinking, about her own transfiguration as something profoundly unnatural, a move from a world of warm change and decay to a world of cold permanence.But as she became mineral, and looked into the idea of minerals, she saw that there were reciprocities, both physical and figurative.”
“She thought human thoughts and stone thoughts. The latter were slow, patchily coloured, textured and extreme, both hot and cold. They did not translate into the English language, or into any other she knew: they were things that accumulated, solidly, knocked against each other, heaped and slipped.”