“When I walked down the streets, I asked myself, are these my people?, is this my hometown, am I who I am?”
“I am suddenly left alone again on the sunny path, with a memory of the rain.”
“We can't all leave this country, Bijan had told me-this is our home. The world is a large place, my magician had said when I went to him with my woes. You can write and teach wherever you are. You will be read more and heard better, in fact, once you are over there. To go or not to go? In the long run, it's all very personal, my magician reasoned. I always admired your former colleague's honesty, he said. Which former colleague? Dr. A, the one who said his only reason for leaving was because he liked to drink beer freely. I am getting sick of people who cloak their personal flaws and desires in the guise of patriotic fervor. They stay because they have no means of living anywhere else, because if they leave, they won't be the big shots they are over here; but they talk about sacrifice for the homeland. And then those who do leave claim they've gone in order to criticize and expose the regime. Why all these justifications?”
“More than anything else, I miss the hope. In jail, we we had the hope that we might get out, go to college, have fun, go to the movies. I am twenty-seven. I don't know what it means to love. I don't want to be secret and hidden forever. I want to know, to know who this Nassrin is.You'd call it the ordeal of freedom, I guess.”
“The reason I am so popular is that I give others back what they need to find in themselves. You need me not because I tell you what I want you to do but because I articulate and justify what you want to do.”
“It was one of those rare nights when I was kept awake not by my nightmares and anxieties but by something exciting and exhilarating. Most nights I lay awake waiting for some unexpected disaster…I think I somehow felt that as long as I was conscious, nothing bad could happen…”
“I searched modern fiction and poetry for clues to how we confronted and evaded reality, how we articulated our experience and turned to language not to revel ourselves but to hide. I was as sure then as I am now that by looking at contemporary Iranian fiction I could gain access to a real understanding of political and social events. (p289)”