“أحيانا أقول أن الحياة تقسو بلا معني ولا ضرورة، وأحيانا أقول حظنا منها، وإن ساء، أقل قسوة من الأخرين، أقل بكثير”
In this quote by Radwa Ashour, she reflects on the harshness of life and the variability of fate. She acknowledges that at times, life can be cruel without reason or necessity, but also considers the possibility of luck playing a role in one's circumstances. Ashour suggests that even if our luck is bad, it may still be less harsh than the fate of others. This quote captures the complexities of life and the importance of perspective in facing its challenges.
In this quote by Radwa Ashour, she reflects on the harshness of life and the perception of luck when facing difficulties. This sentiment resonates with many people in today's society who may feel overwhelmed by the challenges they encounter.
Radwa Ashour reflects on the nature of life in this quote, expressing the idea that sometimes life can be harsh and without meaning or necessity, while at other times it can be seen as fate and luck, even if it turns out poorly, it is still not as harsh as the lives of others.
In this quote by Radwa Ashour, she reflects on the harshness of life and compares it to the misfortune of others. This raises important questions about the nature of suffering, luck, and resilience. Here are some reflection questions to consider:
“احيانا اقول ان الحياة تقسو بلا معنى ولا ضرورة واحيانا اقول حظنا منها وان ساء اقل قسوة من الآخرين , اقل بكثير”
“الكتابة تأتي، تأتي من تلقاء نفسها فلا يتعيّن عليّ سوى أن أقول مرحبًا وأفسح لها المكان”
“يقولون إن الجيوش العربية ستدخل المعركه. لن يترك العرب فلسطين تضيع. أبي يكرر كلامهم وإن كان يبدو أقل اندفاعًا، أو للدقة بدا مندفعًاومقيدًا بتوجس”
“تدريجياً بدأت أنتبه أنه يعبّر عن أشياء أريد أن أقولها , وإن لم أعِ إلا ساعة رؤية الرسوم أنني كنت أريد أن أقول ذلك . كأنه كان يسبقني في الكلام فيحدده قبل أن يتحدد على لساني أو حتى في رأسي . أو كأنه يعرفني أكثر مما أعرف نفسي”
“أقول غريبة هي الحياة لأن تلك الزيارة التي بدأتها وختمتها بزيارة قبر أمي كانت زيارة ضحكت فيها مع الولدين كما لم أضحك في حياتي”
“أقول وجهها كالملاك.أراجع نفسى: لم ير أحد منا ملاكاً، ها هى أمام عيني أجمل من خيالنا عن الملاك.”