“Before familiarity can turn into awareness the familiar must be stripped of its inconspicuousness; we must give up assuming that the object in question needs no explanation. However frequently recurrent, modest, vulgar it may be it will now be be labeled as something unusual.”
“Every day, to earn my daily bread I go to the market where lies are bought Hopefully I take up my place among the sellers.”
“Because things are the way they are, things will not stay the way they are.”
“Não se dirá: Quando a nogueira balançou no ventoMas sim: Quando o pintor de paredes esmagou os trabalhadores.Não se dirá: Quando o menino fez deslizar a pedra lisa pela superfície da correntezaMas sim: Quando prepararam as grandes guerras.Não se dirá: Quando a mulher foi para o quartoMas sim: Quando os grandes poderes se uniram contras os trabalhadores.Não se dirá: Os tempos eram negrosE sim: Por que seus poetas silenciaram?”
“É recomendável pendurar na sala alguns cartazes com frases como: "NÃO FAÇAM ESSAS CARAS TÃO ROMANTICAS." Indicação de Bertold Brecht para a comédia Tambores na Noite.”
“I hope I can pull the wagon by myself. Yes, I'll manage, there's not much in it now. I must get back into business.”
“One must live well to know what living is.”