“When I was just a little girlI asked my mother, what will I be Will I be pretty, will I be rich?Here’s what she said to me เมื่อตอนฉันยังเป็นเด็กเล็กๆฉันถามคุณแม่ฉันว่าโตขึ้นจะได้เป็นอะไรฉันจะได้เป็นคนสวยหรือคนรวยไหม?คุณแม่ก็ตอบฉันว่า…….. Que sera, seraWhatever will be, will beThe future’s not ours to seeQue sera, seraWhat will be, will be เค เซรา เซร่าอะไรจะเกิด ก็ให้มันเกิดอนาคตเราไม่สามารถล่วงรู้ได้เค เซรา เซร่าให้มันเป็นไป ปล่อยมันเป็นไป… When I grew up, I fell in love I asked my sweetheart what lies aheadWill we have rainbows day after day?Here’s what my sweetheart said เมื่อฉันโตขึ้นและมีความรักฉันถามแฟนฉันว่าเราจะเป็นอย่างไรในวันข้างหน้าจะมีสายรุ้งในทุกๆวันไหม?แฟนฉันก็ตอบฉันว่า….. Que sera, seraWhatever will be, will beThe future’s not ours to seeQue sera, seraWhat will be, will be เค เซรา เซร่าอะไรจะเกิด ก็ให้มันเกิดอนาคตเราไม่สามารถล่วงรู้ได้เค เซรา เซร่าให้มันเป็นไป ปล่อยมันเป็นไป… Now I have children of my ownThey ask their mother, what will I beWill I be handsome, will I be rich? I tell them tenderly และตอนนี้ที่ฉันมีลูกเขาถามแม่ของเขาว่า ผมจะได้เป็นอะไรผมจะเป็นคนหล่อ หรือคนรวยไหม?ฉันก็บอกกับเขาเบาๆว่า…… Que sera, seraWhatever will be, will beThe future’s not ours to seeQue sera, seraWhat will be, will beQue sera, sera…….. เค เซรา เซร่าอะไรจะเกิด ก็ให้มันเกิดอนาคตเราไม่สามารถล่วงรู้ได้เค เซรา เซร่าให้มันเป็นไป ปล่อยมันเป็นไปเค เซรา เซร่า…….”