“Never did tombs look so ghastly white. Never did cypress, or yew, or juniper so seem the embodiment of funeral gloom. Never did tree or grass wave or rustle so ominously. Never did bough creak so mysteriously, and never did the far-away howling of dogs send such a woeful presage through the night.”
“Never did tombs look so ghastly white. Never did cypress, or yew, or juniper so seem the embodiment of funeral gloom. Never did tree or grass wave or rustle so ominously. Never did bough creak so mysteriously, and never did the far-away howling of dogs send such a woeful presage through the night.” - Bram Stoker.
In this haunting passage from Bram Stoker's "Dracula," the author uses vivid and descriptive language to create an eerie and foreboding atmosphere. The repetition of words like "never" emphasizes the unnatural and unsettling quality of the scene, as if the world itself is conspiring to heighten the sense of dread. The imagery of white tombs, funeral trees, and ominous rustling branches all contribute to the feeling of impending doom. The howling of dogs in the distance adds a chilling touch, foreshadowing the coming evil. Stoker masterfully sets the stage for the dark and sinister events to come in his classic tale of horror.
In this haunting passage from Bram Stoker's "Dracula," the imagery of ominous nature and supernatural overtones still captivate readers today. The chilling description of the tomb and surrounding landscape evokes a sense of foreboding and unease, setting the stage for the horror that is to come. Stoker's skillful use of language to create a dark and mysterious atmosphere continues to inspire contemporary horror writers and filmmakers, influencing the way in which we experience and perceive fear in literature and entertainment.
When reading this passage, consider the following questions:
“You yourself never loved; you never love!Yes, I too can love; you yourselves can tell it from the past. Is it not so?”
“But he cannot flourish without this diet, he eat not as others. Even friend Jonathan, who lived with him for weeks, did never see him eat, never! He throws no shadow, he make in the mirror no reflect, as again Jonathan observe. He has the strength of many of his hand, witness again Jonathan when he shut the door against the wolves, and when he help him from the diligence too. He can transform himself to wolf, as we gather from the ship arrival in Whitby, when he tear open the dog, he can be as bat, as Madam Mina saw him on the window at Whitby, and as friend John saw him fly from this so near house, and as my friend Quincey saw him at the window of Miss Lucy.”
“I have always thought that a wild animal never looks so well as when some obstacle of pronounced durability is between us. A personal experience has intensified rather than diminished that idea.”
“This will not do,' he said to himself. 'If I go on like this I shall become a crazy fool. This must stop! I promised the doctor I would not take tea. Faith, he was pretty right! My nerves must have been getting in a queer state. Funny I did not notice it. I never felt better in my life. However it is all right now, and I shall not be such a fool again.' Then he mixed himself a good stiff glass of brandy and water and resolutely sat down to his work.”
“If you could have looked into my heart then when I want to laugh, if you could have done so when the laugh arrived, if you could do so now, when King Laugh have pack up his crown, and all that is to him, for he go far, far away from me, and for a long, long time, maybe you would perhaps pity me the most of all.”
“Though we were in shelter, we could hear the rising wind, for it moaned and whistled through the rocks, and the branches of the trees crashed together as we swept along. It grew colder and colder still, and fine, powdery snow began to fall, so that soon we and all around us were covered with a white blanket”