“¿Pero cuánto sabe el hombre de sí mismo? Según toda la experiencia, muy poco. Para lo inconsciente queda, por lo tanto, mucho espacio libre.”
“[...] la insospechada furia destructora, la incesante ola de mentiras y la incapacidad de los hombres para contener al demonio de la sangre, son los estímulos más adecuados para poner con vivacidad ante los ojos del hombre pensador el problema de lo inconsciente caótico, que dormita inquieto bajo el mundo ordenado de lo consciente.”
“Finché non prenderai coscienza l'inconscio governerà la tua vita.E tu lo chiamerai destino.”
“O paciente precisa aprender a distinguir o eu do não-eu, isto é, da psique coletiva. Assim, adquire o material com que vai ter que se haver daí em diante e por muito tempo ainda. A energia antes aplicada de forma inaproveitável, patológica, encontra seu campo apropriado! Para diferenciar o eu do não-eu é indispensável que o homem — na função de eu — se conserve em terra firme, isto é, cumpra seu deverem relação à vida e, em todos os sentidos, manifesta sua vitalidade comomembro ativo da sociedade humana. Tudo quanto deixar de fazer nesse sentido cairá no inconsciente e reforçará a posição do mesmo. E ainda por cima ele se arrisca a ser engolido pelo inconsciente. Essa infração, porém, éseveramente punida.”
“O excesso de animalidade deforma ohomem cultural; o excesso de cultura cria animais doentes. Estedilema mostra toda a insegurança que o erotismo traz ao homem. Nofundo, é algo muito poderoso que, como a natureza, pode serdominado e usado, como se fosse impotente. Mas o triunfo sobre anatureza se paga muito caro. A natureza dispensa quaisquer declaraçõesde princípios, contenta-se com tolerância e sábias medidas.”
“Aquel que no ha pasado a traves del infierno de sus pasiones, no las ha superado nunca...”
“En mi vida hay espacio para el aburrimiento, pero no lo hay para el hastío. La mayoría de la gente no sabe discernir entre ambas cosas.”