“I have come to understand something about novels," Tessa said."And what is that?""They are not true.”
“Tessa poked at her left incisor with her tongue. It was flat again, an ordinary tooth. "I don't understand what makes them come out like that!""Hunger," said Jem. "Were you think about blood?""No.""Were you thinking about eating me?" Will inquired. "No!""No one would blame you," said Jem. "He's very annoying.”
“Say something in Mandarin,” said Tessa, with a smile.Jem said something that sounded like a lot of breathy vowels andconsonants run together, his voice rising and falling melodically: “Nihen piao liang.”“What did you say?” Tessa was curious.“I said your hair is coming undone — here,” he said, and reached outand tucked an escaping curl back behind her ear. Tessa felt the bloodspill hot up into her face, and was glad for the dimness of thecarriage. “You have to be careful with it,” he said, taking his handback, slowly, his fingers lingering against her cheek.”
“I said I looked like a dork and she said that was true, but there was something classic about my dorkiness. I was so open and my awkwardness and embarrassment were so clear and understandable. I was extremely watchable.”
“True names,” said September wonderingly. “These are all true names. Like, when your parents call you to dinner and you don’t come and they call again but you still don’t come, and they call you by all your names together, and then, of course, you have to come, and right quick. Because true names have power, like Lye said. But I never told anyone my true name. The Green Wind told me not to. I didn’t understand what he meant, but I do now.”
“We needn't talk about Tessa if you don't want to, you know.""It's not Tessa." This was true. Will hadn't been thinking of Tessa. He was getting good at not thinking about her, really; all it took was determination and practice.”