In this quote by writer Mees Khalid Al-Othman, the idea of processing endings and accepting them is explored. The phrase "وكنت تفسّرين النهايات ، على أن يموت الآخر في داخلك" can be translated to "And you were interpreting the endings, as the other dies inside you." This suggests that as one interprets and accepts endings, a part of oneself also undergoes a metaphorical death. It highlights the emotional toll that comes with acknowledging and understanding the conclusion of certain aspects of life. The quote encourages reflection on the internal struggles that accompany closure and the importance of facing them with grace.
The quote "وكنت تفسّرين النهايات ، على أن يموت الآخر في داخلك" by Mees Khalid Al-Othman reflects the idea of interpreting endings while letting go of the emotions tied to them. This quote holds modern relevance in understanding the importance of accepting closure and moving forward in today's fast-paced world.
In this poetic line by Mays Khalid Al-Othman, the speaker reflects on the concept of interpreting endings and embracing one's inner struggles.
When reflecting on this quote by Mees Khalid Al-Othman, consider the following questions:
“غافلنا الأذى.بل غافل كلينا...حين كنا نتلو عهود ودّنا الأبديّ...و أنت؟أين أنت من حضورك المتكاسل في روحي؟ما أكثر حضورك في مناماتي، حين تجيئني جاثياً على ركبتيك لتصلي صلاة الغائب...فأصحو ممسكة بقلبي/ دليلي الذي خانني هذه المرة و ما أضاء العتمة التي بددت مجساته النبيلة...فآلمني أن أصحو على فهم قاصر...جداً!”
“تعلمين أن ترياقا حارقا يسري في أجساد المتألمين دوماََ”
“و كنتِ تعلمين بأن لا أحد قادر على حرمانك من حلم يقظة بتفاصيل أنتِ تشتهينها”
“على سكة العمر الأصعب، بينما استبدل تفاصيلى بأخرى تتناسب و الحدث، أدارى المحبوس فى قمقمى الصغير و أتوق إلى أحلام أؤثث بها انحناءات قوس قزحى الناقصة، لأول مرة أتهيّب الضوء، و أظل مرتاحة أكثر فى الظل السميك، مكتفية بأن أكون شاخصة أمام لوحة غريبة/قريبة بكل اسرارها و لا تشبه أحداً”
“أي هرب متعدد الأوجه كنت أمارس ؟”
“و كنتِ مؤمنة بأن ثمة حسابا طويلا يصّفيه الله معك”