“I was at once content and stimulated with what I saw: I liked what I had seen, and wished to see more. Yet, for a long time, I treated you distantly, and sought your company rarely. I was an intellectual epicure, and wished to prolong the gratification of making this novel and piquant acquaintance: besides, I was for a while troubled with a haunting fear that if I handled the flower freely its bloom would fade-the sweet charm of freshness would leave it. I did not then know that it was no transitory blossom; but rather the radiant resemblance of one, cut in an indestructible gem.”

Charlotte Brontë
Happiness Time Dreams Challenging

Explore This Quote Further

Quote by Charlotte Brontë: “I was at once content and stimulated with what I… - Image 1

Similar quotes

“Impatiently I waited for evening, when I might summon you to my presence. An unusual– to me– a perfectly new character, I suspected was yours; I desired to search it deeper, and know it better. You entered the room with a look and air at once shy and independent; you were quaintly dress– much as you are now. I made you talk; ere long I found you full of strange contrasts. Your garb and manner were restricted by rule; your air was often diffident, and altogether that of one refined by nature, but absolutely unused to society, and a good deal afraid of making herself disadvantageously conspicuous by some solecism or blunder; yet, when addressed, you lifted a keen, a daring, and a glowing eye to your interlocutor’s face; there was penetration and power in each glance you gave; when plied by close questions, you found ready and round answers. Very soon you seemed to get used to me – I believe you felt the existence of sympathy between you and your grim and cross master, Jane; for it was astonishing to see how quickly a certain pleasant ease tranquilized your manner; snarl as I would, you showed no surprise, fear, annoyance, or displeasure, at my moroseness; you watched me, and now and then smiled at me with a simple yet sagacious grace I cannot describe. I was at once content and stimulated with what I saw; I liked what I had seen, and wished to see more. Yet, for a long time, I treated you distantly, and sought your company rarely, I was an intellectual epicure, and wished to prolong the gratification of making this novel and piquant acquaintance; besides, I was for a while troubled with a haunting fear that if I handled the flower freely its bloom would fade – the sweet charm of freshness would leave it. I did not then know that it was no transitory blossom, but rather the radiant resemblance of one, cut in an indestructible gem. Moreover, I wished to see whether you would seek me if I shunned you – but you did not; you kept in the school-room as still as your own desk and easel; if by chance I met you, you passed me as soon, and with as little token of recognition, as was consistent with respect. Your habitual expression in those days, Jane, was a thoughtful look; not despondent, fro you were not sickly; but not buoyant, for you had little hope, and no actual pleasure. I wondered what you thought of me– or if you ever thought of me; to find this out, I resumed my notice of you. There was something glad in your glance, and genial in your manner, when you conversed; I saw you had a social heart; it was the silent school-room– it was the tedium of your life that made you mournful. I permitted myself the delight of being kind to you; kindness stirred emotion soon; your face became soft in expression, your tones gentle; I liked my name pronounced by your lips in a grateful, happy accent. I used to enjoy a chance meeting with you, Jane, at this time; there was a curious hesitation in your manner; you glanced at me with a slight trouble– a hovering doubt; you did not know what my caprice might be– whether I was going to play the master, and be stern– or the friend, and be benignant. I was now too fond of you often to stimulate the first whim; and, when I stretched my hand out cordially, such bloom, and light, and bliss, rose to your young, wistful features, I had much ado often to avoid straining you then and there to my heart.”


“The charm of variety there was not, nor the excitement of incident; but I liked peace so well, and sought stimulus so little, that when the latter came I almost felt it a disturbance, and rather still wished it had held aloof.”


“I know how soon youth would fade and bloom perish, if, in the cup of bliss offered, but one dreg of shame, or one flavour of remorse were detected; and I do not want sacrifice, sorrow, dissolution - such is not my taste. I wish to foster, not to blight - to earn gratitude, not to wring tears of blood - no, nor of brine: my harvest must be in smiles, in endearments, in sweet.”


“Yet, when this cherished volume was now placed in my hand—when I turned over its leaves, and sought in its marvellous pictures the charm I had, till now, never failed to find—all was eerie and dreary; the giants were gaunt goblins, the pigmies malevolent and fearful imps, Gulliver a most desolate wanderer in most dread and dangerous regions.  I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table, beside the untasted tart.”


“Jane: Mr. Rochester, if ever I did a good deed in my life-if ever I thought a good thought-if ever I prayed a sincere and blameless prayer-if ever I wished a righteous wish-I am rewarded now. To be your wife is, for me, to be as happy as I can be on earth.Mr. Rochester: Because you delight in sacrifice.Jane: Sacrifice! What do I sacrifice? Famine for food, expectation for content. To be privileged to put my arms round what I value-to press my lips to what I love-to repose on what I trust: is that to make a sacrifice? If so, then certainly I delight in sacrifice.”


“I like to see flowers growing, but when they are gathered, they cease to please. I look on them as things rootless and perishable; their likeness to life makes me sad. I never offer flowers to those I love; I never wish to receive them from hands dear to me.”