“Ova čista mala kapljica od bistrog malog izvora bila je premila, prodirala je duboko sve do srca.”
“Kako je za neke ljude kratak put do cilja, koji se drugima čini nedokučivim.”
“Que me voulez-vous?' said he in a growl of which the music was wholly confined to his chest and throat, for he kept his teeth clenched, and seemed registering to himself an inward vow that nothing earthly should wring from him a smile. My answer commenced uncompromisingly: -'Monsieur,' I said, je veux l'impossible, des choses inouïes;”
“Samo zlo mora da dršće. Tko je od vas čista srca, taj nema više straha u sebi ni od koga.”
“Je fais mon lit et mon ménage; I seek my dinner in a restaurant; my supper takes care, of itself; I pass days laborious and loveless; nights long and lonely; I am ferocious, and bearded and monkish; and nothing now living in this world loves me, except some old hearts worn like my own, and some few beings, impoverished, suffering, poor in purse and in spirit, whom the kingdoms of this world own not, but to whom a will and testament not to be disputed has bequeathed the kingdom of heaven.”
“I will do my best: it is a pity that doing one's best does not always answer.”
“What the deuce is to do now?”