“They say that in the hour before an earthquake the clouds hang leaden in the sky, the winds slows to a hot breath, and the birds fall quiet in the trees of the town square. Yes but these are the same portents that precede lunchtime, frankly.”
“Along with rising and falling water, winter is the province of wind. When the sea-breath and mountain-roar bend the hemlocks of these hills, the birds hang on as best they can.”
“The town does not existexcept where one black-haired tree slipsup like a drowned woman into the hot sky.”
“Before birth; yes, what time was it then? A time like now, and when they were dead, it would be still like now: these trees, that sky, this earth, those acorn seeds, sun and wind, all the same, while they, with dust-turned hearts, change only.”
“It may well be on such a night of clouds and cruel colors that there is brought forth upon the earth such a portent as a respectable poet. You say you are a poet of law; I say you are a contradiction in terms. I only wonder there were not comets and earthquakes on the night you appeared in this garden.”
“There was a small stand of trees nearby, and from it you could hear the mechanical cry of a bird that sounded as if it were winding a spring. We called it the wind-up bird. Kumiko gave it the name. We didn't know what it was really called or what it looked like, but that didn't bother the wind-up bird. Every day it would come to the stand of trees in our neighborhood and wind the spring of our quiet little world.”