“Often when he was teaching me to write in Greek, the Fox would say, "Child, to say the very thing you really mean, the whole of it, nothing more or less or other than what you really mean; that is the whole art and joy of words." A glib saying.”
“Lightly men talk of saying what they mean. Often when he was teaching me to write in Greek the Fox would say, “Child, to say the very thing you really mean, the whole of it, nothing more or less or other than what you really mean; that’s the whole art and joy of words.” A glib saying. When the time comes to you at which you will be forced at last to utter the speech which has lain at the centre of your soul for years, which you have, all that time, idiot-like, been saying over and over, you’ll not talk about joy of words.”
“Child, to say the very thing you really mean, the whole of it, nothing more or less or other than what you really mean; that's the whole art and joy of words.”
“The complaint was the answer. To have heard myself making it was to be answered. Lightly men talk of saying what they mean. Often when he was teaching me to write in Greek the Fox would say, 'Child, to say the very thing you really mean, the whole of it, nothing more or less or other than what you really mean; that's the whole art and joy of words.'A glib saying. When the time comes to you at which you will be forced at last to utter the speech which has lain at the center of your soul for years which you have, all that time, idiot-like, been saying over and over, you'll not talk about the joy of words. I saw well why the gods do not speak to us openly, nor let us answer. Till that word can be dug out of us, why should they hear the babble that we think we mean? How can they meet us face to face till we have faces?”
“What are words if you really don't mean them when you say them?”
“In the West "yes" is "yes" and "no" is "no." But when Arabs hear the word "no" from an American they often take it as an insult. That is because Arabs don't say the word "no" directly. Very often they say "in Shaalah" when they mean "no." In dealing with Westerners, an Arab may say "yes' when they really don't mean it, and that gets them in a lot of trouble with Westerners.”