“—Most distinguished voyager, what was your eon like?—Comic. Terror is forgotten.Only the ridiculous is remembered by posterity.Death from a wound, from a noose, from starvationIs one death, but folly is uncounted and new every year.”
“Not soon, as late as the approach of my ninetieth year,I felt a door opening in me and I enteredthe clarity of early morning.One after another my former lives were departing,like ships, together with their sorrow.And the countries, cities, gardens, the bays of seasassigned to my brush came closer,ready now to be described better than they were before.I was not separated from people,grief and pity joined us.We forget—I kept saying—that we are all children of the King.For where we come from there is no divisioninto Yes and No, into is, was, and will be.We were miserable, we used no more than a hundredth partof the gift we received for our long journey.Moments from yesterday and from centuries ago—a sword blow, the painting of eyelashes before a mirrorof polished metal, a lethal musket shot, a caravel staving its hull against a reef—they dwell in us,waiting for a fulfillment.I knew, always, that I would be a worker in the vineyard,as are all men and women living at the same time,whether they are aware of it or not.”
“All was taken away from you: white dresses, wings, even existence.”
“He returns years later, has no demands.He wants only one, most precious thing:To see, purely and simply, without name,Without expectations, fears, or hopes,At the edge where there is no I or not-I.”
“You who wronged a simple man Bursting into laughter at the crime, And kept a pack of fools around you To mix good and evil, to blur the line, Though everyone bowed down before you, Saying virtue and wisdom lit your way, Striking gold medals in your honor, Glad to have survived another day, Do not feel safe. The poet remembers. You can kill one, but another is born. The words are written down, the deed, the date. And you’d have done better with a winter dawn, A rope, and a branch bowed beneath your weight.”
“In a room wherepeople unanimously maintaina conspiracy of silence,one word of truthsounds like a pistol shot.”
“In Rome on the Campo dei FioriBaskets of olives and lemons,Cobbles spattered with wineAnd the wreckage of flowers.Vendors cover the trestlesWith rose-pink fish;Armfuls of dark grapesHeaped on peach-down.On this same squareThey burned Giordano Bruno.Henchmen kindled the pyreClose-pressed by the mob.Before the flames had diedThe taverns were full again,Baskets of olives and lemonsAgain on the vendors' shoulders.I thought of the Campo dei FioriIn Warsaw by the sky-carouselOne clear spring eveningTo the strains of a carnival tune.The bright melody drownedThe salvos from the ghetto wall,And couples were flyingHigh in the cloudless sky.At times wind from the burningWould drift dark kites alongAnd riders on the carouselCaught petals in midair.That same hot windBlew open the skirts of the girlsAnd the crowds were laughingOn that beautiful Warsaw Sunday.Someone will read as moralThat the people of Rome or WarsawHaggle, laugh, make loveAs they pass by martyrs' pyres.Someone else will readOf the passing of things human,Of the oblivionBorn before the flames have died.But that day I thought onlyOf the loneliness of the dying,Of how, when GiordanoClimbed to his burningThere were no wordsIn any human tongueTo be left for mankind,Mankind who live on.Already they were back at their wineOr peddled their white starfish,Baskets of olives and lemonsThey had shouldered to the fair,And he already distancedAs if centuries had passedWhile they paused just a momentFor his flying in the fire.Those dying here, the lonelyForgotten by the world,Our tongue becomes for themThe language of an ancient planet.Until, when all is legendAnd many years have passed,On a great Campo dei FioriRage will kindle at a poet's word.”