“A lady I will be, but a man's accessory, his handbag, no thank you. I will not be someone's ornament. I will not just be someone's honey, baby, sweetheart.”
“Jack: Actually, I was found. Lady Bracknell: Found? Jack: Uh, yes, I was in... a handbag. Lady Bracknell: A handbag? Jack: Yes, it was... [makes gestures] Jack: an ordinary handbag.”
“Baby? I am not a baby.”“No, I know. It’s…a term of endearment. It’s like ‘honey’ or ‘sweetie’. It just means I love you.”“If you say so, but it is strange, to call the woman you love as a baby. But then, Americans are strange.”
“Having someone you love say "Thank you" is more rewarding than just having them say "I love you.”
“Blaire, I’m not a romantic guy. I don’t kiss and cuddle. It’s all about the sex for me. You deserve someone who kisses and cuddles. Not me. I just fuck, baby. You aren’t meant for someone like me.”
“Then I feel, Harry, that I have given away my whole soul to someone who treats it as if it were a flower to put in his coat, a bit of decoration to charm his vanity, an ornament for a summer's day.”