“She was not a poet. She was a poem.”

Deborah Levy

Deborah Levy - “She was not a poet. She was a poem.” 1

Similar quotes

“The poet must not only write the poem but must scrutinize the world intensely, or anyway that part of the world he or she has taken for subject. If the poem is thin, it is likely so not because the poet does not know enough words, but because he or she has not stood long enough among the flowers--has not seen them in any fresh, exciting, and valid way.”

Mary Oliver
Read more

“If you cannot be a poet, be the poem.”

David Carradine
Read more

“If you can not be a poet, be the poem.”

David Carradine
Read more

“Azita Ghahreman, is an Iranian poet.[1] She was born in Iran in 1962. She has written four books in Persian and one book in Swedish. She has also translated American poetry. She is a member of the Iranian Writers Association and International PEN.She has published four collections of poetry: Eve's Songs (1983), Sculptures of Autumn (1986), Forgetfulness is a Simple Ritual (1992) and The Suburb of Crows (2008), a collection reflecting on he exile in Sweden (she lives in an area called oxie on the outskirts of Malmö) that was published in both Swedish and Persian.Her poems directly address questions of female desire and challenge the accepted position of women.A collection of Azita's work was published in Swedish in 2009 alongside the work of Sohrab Rahimi and Christine Carlson. She has also translated a collection of poems by the American poet and cartoonist, Shel Silverstein, into Persian, The Place Where the Sidewalk Ends (2000). And she has edited three volumes of poems by poets from Khorasan, the eastern province of Iran that borders Afghanistan and which has a rich and distinctive history.Azita's poems have been translated into German, Dutch, Arabic, Chinese, Swedish, Spanish, Macedonian, Turkish, Danish, French and English. A new book of poetry, Under Hypnosis in Dr Caligari's Cabinet was published in Sweden in April 2012.[edit]BooksEva's Songs, (persian)1990Autumn Sculptures,(persian) 1995Where the sidewalk ends, Shell Silverstein(Translated to Persian with Morteza Behravan) 2000The Forgetfulness has a Simple Ceremony,(persian) 2002Here is the Suburb of Crows,(persian) 2009four Poetry books ( collected poems 1990-2009 in Swedish), 2009under hypnosis in Dr kaligaris Cabinet, (Swedish) 2012Poetry Translation Center London( collected poems in English) 2012”

آزیتا قهرمان
Read more

“Every poet puts a part of their soul in each of their poems. ”

Jennifer Owen
Read more