“Lo! 'tis a gala nightWithin the lonesome latter years! An angel throng, bewinged, bedightIn veils, and drowned in tears,Sit in a theatre, to seeA play of hopes and fears [...]”
“Hope drowned in shadowsemerges fiercely splendid––boldly angelic.”
“The Sufi saint Rabi'a Al-Adawiyya was seen carrying a firebrand and a jug of water - the firebrand to burn Paradise, the jug of water to drown Hell...So that both veils disappear, and God's followers worship, not out of hope for reward, nor fear of punishment, but out of love.”
“I don't know which is more telling about a soul, their laughter or their tears. I suspect the latter, but hope for the former,”
“At first it appeared as if something with wings had fallen from above... perhaps an angel who had faltered then drowned, in tears of this poor tired world.”
“Sir Topher finally looked up. “Because any hope beyond that, my boy, would be too much. I feared we would drown in it.”"Then I choose to drown,” Finnikin said. “In hope. Rather than float into nothing.”