“DIDEROT: Vy šejdíři!THERBOUCHEOVÁ: Používejte pro mě prosím femininum. Říkejte mi "šejdířko".DIDEROT (temně): V ženském rodě se říká spíš děvka.”
“BARONETT: Takový je život?DIDEROT: Ne, život ne, filosofie.BARONETT: Myslel jsem, že být filosofem, znamená říkat, co si myslíme.DIDEROT: Zajisté. A zároveň, být filosofem, znamená myslet si tolik věcí...BARONETT: Ale být filosofem znamená zastavit se u jedné myšlenky a věřit v ni.DIDEROT: To, to znamená být kretén. Kretén neříká, co si myslí, ale co si chce myslet; mluví jako dobyvatel.”
“Mi-am dat imediat seama că veniseşi. Şică-mi dezvăluiai secretul, marele tău secret: priveşte lumea în fiecare zi ca şi cum ai vedea-o pentru întâia oară.”
“Tot elm-a ajutat şi să cred în tine. Sunt plină deiubire, Doamne, parcă mă arde pe dinăuntru,mi-a dăruit atâta, încât să-mi ajungă pentrutoţii anii de-acum încolo.”
“La cei o sutã de ani ai mei pot spune cãºtiu despre ce vorbesc. Cu cât îmbãtrâneºti maimult, cu atâta se cade sã ai bunul gust de aaprecia viaþa. Trebuie sã devii rafinat, artist. Ladouãzeci de ani, orice cretin ºtie sã se bucure deviaþã, dar la o sutã, când nici mãcar sã te miºtinu mai eºti în stare, trebuie sã ºtii sã-þi puiinteligenþa la lucru.Nu-mi dau seama dacã am reuºit sã-iconving pe deplin. Fã-le tu o vizitã. Du tu pânãla capãt ce-am început. Eu mã simt niþel camobosit.”
“Păi dacă-mi pierd timpul cu ce cred toţi tâmpiţii, când să mai găsesc vreme să aflu ce gândesc oamenii deştepţi?”
“Elle lui demanda en quoi un jour de pluie pouvait être beau : il lui énuméra les nuances de couleurs que prendraient le ciel, les arbres et les toits lorsqu'ils se promèneraient tantôt, de la puissance sauvage avec laquelle leur apparaîtrait l'océan, du parapluie qui les rapprocherait pendant la marche, de la joie qu'ils auraient à se réfugier ici pour un thé chaud, des vêtements qui sécheraient auprès du feu, de la langueur qui en découlerait, de l'opportunité qu'ils auraient de faire plusieurs fois l'amour, du temps qu'ils prendraient à se raconter leur vie sous les draps du lit, enfants protégés par une tente de la nature déchaînée...”