“For the Qur’ān, it is neither strange nor out of tune nor blameworthy for a prophetthat he is not always consistent as a human. It is nevertheless as a human that hebecomes an example for mankind, for his average level of conduct is still so high that it is a worthy model for mankind.”
“He who is neither human nor demon is not the dawn nor the dusk.”
“Tune as the sitthar, neither high nor low, and we will dance away the hearts of men.”
“Always add, always walk, always proceed; neither stand still, nor go back, nor deviate; he that standeth still proceedeth not; he goeth back that continueth not; he deviateth that revolteth; he goeth better that creepeth in his way than he that moveth out of his way.”
“His education had been neither scientific nor classical—merely “Modern.” The severities both of abstraction and of high human tradition had passed him by: and he had neither peasant shrewdness nor aristocratic honour to help him. He was a man of straw, a glib examinee in subjects that require no exact knowledge (he had always done well on Essays and General Papers) and the first hint of a real threat to his bodily life knocked him sprawling.”
“We are Darkness. We are Shadow.We are the Ruler of the Night.We, alone, stand between mankind and those who would see mankind destroyed. We are the GuardianThe Soulless Keepers. Our souls were cast out so that we would not forewarn the Daimons we pursue. By the time they see us coming, it's too late. The Daimons and Apollites know us. They fear us. We are death to all those who prey upon the humans. Neither Human, nor Apollite, we exist beyond the realm of the Living, beyond the realm of the DeadWe are the Dark-Hunters.And we are Eternal”