“Saiba que ceder aos instintos é multiplicar o bordel burguês. E quem diz isso não sou eu, é Lenin.”
In this quote, Fernando Morais is warning against giving into one's instincts, as it only serves to perpetuate the bourgeois decadence. By attributing this idea to Lenin, Morais adds weight and authority to the statement. The quote suggests a criticism of the bourgeoisie for indulging in base desires and urges, which ultimately leads to moral and societal decay. By invoking Lenin, Morais may be attempting to challenge readers to reflect on their actions and the larger systems of power and influence at play in society.
In this quote by Fernando Morais, the message is clear - giving in to our base instincts only serves to perpetuate the bourgeoisie's exploitation. This idea, attributed to Lenin, carries a modern relevance in the context of consumerism and materialism that often drive society today. It serves as a reminder to consider our actions and motivations, and to strive towards a more conscious and responsible way of living.
In a satirical tone, Fernando Morais references Lenin to criticize giving in to one's instincts as a way of perpetuating bourgeois values. The use of Lenin's name adds authority and creates a humorous yet thought-provoking statement.
Reflect on the quote by Fernando Morais that mentions Lenin's perspective on giving in to instincts. How do you interpret the idea that yielding to instincts can contribute to the spread of bourgeois immorality?
Think about your own impulses and how they influence your decisions and actions. In what ways do you see a connection between giving in to instincts and perpetuating societal issues?
Consider the role of self-discipline in your own life and in society as a whole. How can resisting impulses and striving for self-control contribute to a more ethical and harmonious community?
“Não sou, como disse Goethe, o espírito que nega, mas o espírito que contraria. (...) Porque contrariar actos, por maus que sejam, é estorvar o giro do mundo, que é acção. Mas contrariar ideias é fazer com que se abandonem, e se caia no desalento e de aí no sonho e portanto se pertença ao mundo”
“Mestre, meu mestre querido!Coração do meu corpo intelectual e inteiro!Vida da origem da minha inspiração!Mestre, que é feito de ti nesta forma de vida?Não cuidaste se morrerias, se viverias, nem de ti nem de nada,Alma abstrata e visual até aos ossos,Atenção maravilhosa ao mundo exterior sempre múltiplo,Refúgio das saudades de todos os deuses antigos,Espírito humano da terra materna,Flor acima do dilúvio da inteligência subjetiva...Mestre, meu mestre!Na angústia sensacionista de todos os dias sentidos,Na mágoa quotidiana das matemáticas de ser,Eu, escravo de tudo como um pó de todos os ventos,Ergo as mãos para ti, que estás longe, tão longe de mim!Meu mestre e meu guia!A quem nenhuma coisa feriu, nem doeu, nem perturbou,Seguro como um sol fazendo o seu dia involuntariamente,Natural como um dia mostrando tudo,Meu mestre, meu coração não aprendeu a tua serenidade.Meu coração não aprendeu nada.Meu coração não é nada,Meu coração está perdido.Mestre, só seria como tu se tivesse sido tu.Que triste a grande hora alegre em que primeiro te ouvi!Depois tudo é cansaço neste mundo subjetivado,Tudo é esforço neste mundo onde se querem coisas,Tudo é mentira neste mundo onde se pensam coisas,Tudo é outra coisa neste mundo onde tudo se sente.Depois, tenho sido como um mendigo deixado ao relentoPela indiferença de toda a vila.Depois, tenho sido como as ervas arrancadas,Deixadas aos molhos em alinhamentos sem sentido.Depois, tenho sido eu, sim eu, por minha desgraça,E eu, por minha desgraça, não sou eu nem outro nem ninguém.Depois, mas por que é que ensinaste a clareza da vista,Se não me podias ensinar a ter a alma com que a ver clara?Por que é que me chamaste para o alto dos montesSe eu, criança das cidades do vale, não sabia respirar?Por que é que me deste a tua alma se eu não sabia que fazer delaComo quem está carregado de ouro num deserto,Ou canta com voz divina entre ruínas?Por que é que me acordaste para a sensação e a nova alma,Se eu não saberei sentir, se a minha alma é de sempre a minha?Prouvera ao Deus ignoto que eu ficasse sempre aquelePoeta decadente, estupidamente pretensioso,Que poderia ao menos vir a agradar,E não surgisse em mim a pavorosa ciência de ver.Para que me tornaste eu? Deixasses-me ser humano!Feliz o homem marçanoQue tem a sua tarefa quotidiana normal, tão leve ainda que pesada,Que tem a sua vida usual,Para quem o prazer é prazer e o recreio é recreio,Que dorme sono,Que come comida,Que bebe bebida, e por isso tem alegria.A calma que tinhas, deste-ma, e foi-me inquietação.Libertaste-me, mas o destino humano é ser escravo.Acordaste-me, mas o sentido de ser humano é dormir.”
“As principais personalidades de Tupã pedem ao governo: campo de concentração e pena de morte para os japoneses.”
“O que é preciso é ser-se natural e calmo Na felicidade ou na infelicidade, Sentir como quem olha, Pensar como quem anda, E quando se vai morrer, lembrar-se de que o dia morre, E que o poente é belo e é bela a noite que fica...”
“Aquilo que, creio, produz em mim o sentimento profundo, em que vivo, de incongruência com os outros, é que a maioria pensa com a sensibilidade, e eu sinto com o pensamento.Para o homem vulgar, sentir é viver e pensar é saber viver. Para mim, pensar é viver e sentir não é mais que o alimento de pensar.”
“Sou místico, mas só com o corpo. A minha alma é simples e não pensa.”