“Hvorledes skulle det gå, hvis man slap nordboerne ind i himlen ? I ville gribe efter de hellige jomfruer med utugtig tale, udstøde et hærskrig over for serafer og ærkeengle og skråle efter øl, når I stod ansigt til ansigt med Gud.”
“I heard wordOf bellied sailcloth,Creak of oars,And gold in Eastland.Then I smelledA smell remembered:Salt of sprayAnd black-pitched boat's keel.”
“Jeg betalte støvlen med penge, men gav tjeneren to cigaretter for at komme en snaps i, eller rettere han bøjede sig ned og sagde, han havde kommet en snaps i, og jeg bød ham en cigaret og bad ham tage en til, det er ret kompliceret at forklare, men for at springe i det så havde jeg været ombord i hans datter — eller hvad man nu skal benævne det; det der foregik, var coitus condomatus eller coitus interruptus, alt efter hvem man var sammen med, men de fleste af os ville ikke ane, det var dét, de havde været blandet ind i, hvis man spurgte, og først senere har jeg slået op og undersøgt, hvad det vil sige, at når tyskerne så selvfølgeligt tiggede cigaretter, var det på grund af den tabendes instinktive følelse af collectandi jus; det hørte jeg en dag en tysk katolsk præst sidde og sige langsomt til en dame på en bænk.”
“Mulled ale for the frozen man,And mulled ale for the weary:For mulled ale is the body's friendAnd makes the sick heart merry.”
“A wise man, once he is past fifty, does not befuddle his senses with strong drink, nor make violent love in the cool spring night, nor dance on his hands.”
“...Orm always afterwards used to say that, after good luck, strength, and skill at arms, nothing was so useful to a man who found himself among foreigners as the ability to learn a language.”
“De fleste af os har drømme, men lægger dem til side som umulige. Men Gud lægger aldrig et ønske i vort hjerte eller giver os tegn til at gå ud på vandet, med mindre han ønsker, at vi skal gå ud i tro og i det mindste gøre forsøget.”