“Although Pulcheria Alexandrovna was forty-three, her face still retained traces of her former beauty; she looked much younger than her age, indeed, which is almost always the case with women who retain serenity of spirit, sensitiveness and pure sincere warmth of heart to old age. We may add in parenthesis that to preserve all this is the only means of retaining beauty to old age.”
“She looked much younger than her age, indeed, which is almost always the case with women who retain serenity of spirit, sensitiveness and pure sincere warmth of heart to old age.”
“Although Pulcheria Alexandrovna was forty-three, she still showed traces of her former beauty and seemed much younger than her years. This is generally true of women who remain serene in spirit, fresh in their impressions, and spontaneously warmhearted right to the edge of old age. One might add that in this way, and only in this way, they retain their beauty in old age too.”
“In old age her voice had become thin as a bird's, but her reading was still beautiful to him.”
“Her old body against his old body, unbeautiful in aging. But together, they were still beautiful, somehow.”
“These girls with old gents don't do it despite the age—they're drawn to the age, they do it for the age. Why? In Consuela's case, because the vast difference in age gives her permission to submit, I think. My age and mystatus give her, rationally, the license to surrender, and surrendering in bed is a not unpleasant sensation. But simultaneously, to give yourself over intimately to a much, much older man provides this sort of younger woman with authority of a kind she cannot get in a sexual arrangement with a younger man. She gets both the pleasures of submission and the pleasures of mastery.”