“But I have gone back to work; I try to intoxicate myself with ink, the way others intoxicate themselves with brandy, so as to forget the public disasters and my private sorrows.”

Gustave Flaubert

Explore This Quote Further

Quote by Gustave Flaubert: “But I have gone back to work; I try to intoxicat… - Image 1

Similar quotes

“Have you really not noticed, then, that here of all places, in this private, personal solitude that surrounds me, I have turned to you? All the memories of my youth speak to me as I walk, just as the sea shells crunch under my feet on the beach. The crash of every wave awakens far-distant reverberations within me... I hear the rumble of bygone days, and in my mind the whole endless series of old passions surges forward like the billows. I remember my spasms, my sorrows, gusts of desire that whistled like wind in the rigging, and vast vague longings that swirled in the dark like a flock of wild gulls in a stormcloud... On whom should I lean, if not on you? My weary mind turns for refreshment to the thought of you as a dusty traveler might sink onto a soft and grassy bank...”


“And so I will take back up my poor life, so plain and so tranquil, where phrases are adventures and the only flowers I gather are metaphors.”


“I tried to discover, in the rumor of forests and waves, words that other men could not hear, and I pricked up my ears to listen to the revelation of their harmony.”


“The public wants work which flatters its illusions.”


“I am an obscure and patient pearl-fisherman who dives into the deepest waters and comes up with empty hands and a blue face. Some fatal attraction draws me down into the abysses of thought, down into those innermost recesses which never cease to fascinate the strong. I shall spend my life gazing at the ocean of art, where others voyage or fight; and from time to time I’ll entertain myself by diving for those green and yellow shells that nobody will want. So I shall keep them for myself and cover the walls of my hut with them.”


“Had they nothing else to say to each other? Yet their eyes were full of more serious statements; and while they sought for commonplace sentences, they each felt the same languor. It was like a murmur of the soul, profound and continuous, dominating that of the voices. Surprised at this unexpected sweetness, it did not occur to them to discuss the sensation or discover the cause. Future happiness, like tropical shores, projects over the vastness that precedes it, its innate indolence, and wafts a scented breeze that intoxicates and dispels any anxiety about the unseen horizon.”