“طالما أنَّ العِلم لن يقدرَ على كشف ِ منابع ِ الحياة .. وأنَّ البحارَ والسماءَ تنطوي على أغوار ٍ سحيقة ٍ لن ينفذَ إليها العقل.. وطالما البشريةُ دومًا تسيرُ دونَ أن تعلمَ إلى أينَ المطاف ... طالما بقى لغزٌ يستعصى على الإنسان ِ حلُّه, فسيكونُ هُناكَ دومًا شِعر.***طالمَا يشعر الإنسانُ أن روحَهُ تُزَغْرِدُ دون أن تتحركَ الشفاه .. طالما يبكي الإنسان دونَ أن تظللَ عينيه الدموع .. طالما يمضي الفكرُ والفؤادُ في اصطراع ٍ دائم ٍ ..طالما ثارت الآمال وتوهّجت الذكريات فسيكونُ هُناكَ دومًا شِعر.”
“الحرية أن تقول ما تشاء طالما لا تهين الآخرين، وأن تفعل ما تشاء طالما لا تسئ للآخرين، وأن تعتقد ماتشاء طالما لاتحاول هدم معتقدات الآخرين، والحرية .. لابد أن تكون حرية مسؤوله.”
“كانوا يرون أن القائد العربي دومًا على حق إلى أن يرحل !!”
“أنني لا أعتقد أن لدينا أدنى أمل في أن نقف موقف الند للند أمام إسرائيل في القرن الحادي والعشرين , طالما استمر أولادنا يتعلمون على هذا النحو, أو أن نقضى على التطرف الديني طالما ظل أولادنا يلقنون أن الشئ في هذه الحياة إما أبيض أو أسود , وليس هناك ظلال بينهما , وأن الشئ إما خير محض أو شر محض , حلال أو حرام , و ليس هناك منزلة بين المنزلتين .”
“إن العدالة التي تشمل الجميع وتستثني فرداً واحداً ولو في مجاهل الإسكيمو هي عدالة رأسها الظلم وذيلها الارهاب، و الرخاء الذي يرفرف على موائد العالم، ويتجاهل مائدة واحدة في أحقر الأحياء هو رخاء مشوه.الكل أو لا شيء طالما أن الشمس تشرق على الجميع... طالما أن السنبلة الأولى لك تكن ملكاً لأحد.”
“Mientras la humanidad siempre avanzando,No sepa a do camina;Mientras haya un misterio para el hombre,¡Habrá poesía! ”
“Sobre la falda teniael libro abierto;en mi mejilla tocabansus rizos negros;no veiamos las letrasninguno, creo;mas guardabamos entramboshondo silencio.Cuanto duro? Ni aun entoncespude saberlo;solo se que no se oiamas que el aliento,que apresurado escapabadel labio seco.Solo se que nos volvimoslos dos a un tiempo,y nuestros ojos se hallaron,y sono un beso.Creacion de Dante era el libro,era su Infierno.Cuando a el bajamos los ojos,yo dije, tremulo:Comprendes ya que un poemacabe en un verso?"Y ella respondio, encendida:Ya lo comprendo!" On her skirt she hadan open bookon my cheekher black locks of hairwe didn't see the lettersany of them, I thinkthough we kept between usa deep silenceHow much did it last? Not even thenI could knowI only know that I couldn't hearanything more than her breaththat fastly went outof her dry lipsI only know that we both turned our sight at same timeand our eyes met the otherand a kiss was heardThe creation of Dante was the bookit was its Infernowhen we both turned down the eyes to itI said, trembling:'Do you already understand that a poem fits in a verse?''And she answered lightened up:I understand!”